دانلود آهنگ RINGO از ITZY
دانلود آهنگ RINGO از ITZY + متن و ترجمه
ایتزی – رینگو
+ موزیک ویدیو RINGO
متن و ترجمه آهنگ RINGO از ITZY
[Intro: Ryujin, Lia, Yuna, All]
Ladies and gents
خانم و و آقایان
Put your hands up
دست هاتون رو بیارید بالا
Hands up in the air high
دست ها بالا توی آسمونه
Let’s go
برن بریم
Ah-oh, boom boom, ah-oh, ah-oh
Boom boom, ah-oh, ah-oh (I can’t wait anymore)
(بیش تر از این دیگه نمیتونم صبر کنم)
Boom boom, ah-oh, ah-oh
Bring me りんご りんご りんご
سیب (میوه ممنوعه) رو واسم بیارین
(در زبان ژاپنی رینگو به معنی سیب هستش)
[Verse 1: Ryujin, Yuna, Yeji, Chaeryeong, *Lia*]
優しい笑顔はそろそろ限界 (限界)
لبخند شیرین من تقریبا دیگه لب مرزه
キツめの corset も私に合わない (合わない, yeah)
این کرست تنگ اصلا به من نمیاد
王子様を追う story line
داستان اصلی، تعقیب شاهزاده
イマドキじゃない (Hey)
این کارا الان دیگه معروف نیستن
飽きた全部飽きた, baby
حوصلم سر رفته و خستم از همه چی عزیزم
Let’s rewrite (Ooh)
بیا بازنویسیش کنیم
*純白な顔の裏側*
پشت این صورت پاک و معصوم من
I wake up (Oh-oh, oh)
بیدار میشم
*隠してた内緒の姿*
شکل واقعیم رو پنهان کردم
Burning on (Oh-oh, oh)
در حال سوختنه
[Pre-Chorus: Chaeryeong, Yuna, Yeji]
誰かが書いた phrase
جمله ای که یکی از قبل نوشته
なぞるのは such a shame
دنبال رو بودن اون خیلی شرم آوره
探し続ける, where is my plot?
به جست و جو ادامه میدم، نقشه من کجاست؟
ハンター気取りなんてもう
دیگه نیازی نیست تظاهر به شکارچی بودن کنم
ムダな事よ I’ll be movin’ on
وقت تلف کردنه، رد شده و ادامه خواهم داد
[Chorus: Chaeryeong, Yeji, Lia, Yuna]
So bring me りんご りんご りんご
پس اون سیب رو واسم بیار
毒林檎だって swallow
این سیب سمی رو قورت میدم
怖いものはない
هیچ چیز منو نمیترسونه
Baby, 書き換えろ my own world (Ah)
عزیزم، من دنیای خودم رو از اول مینویسم
可愛い顔した hero
قهرمانی که یک چهره زیبا داره
お姫様じゃないの
اما من پرنسس نیستم
強気で戦う
با قدرت میجنگیم
運命なんて変えてゆくわ
سرنوشتم رو تغییر میدم
So bring me りんご りん りんご
پس اون سیب رو واسم بیار
[Post-Chorus: Lia, Yeji]
結末なら
اگه این قراره پایان باشه
自分で描くわ (Ah)
خودم میکِشمش
開け on my own
خودم سرنوشتم رو باز میکنم
So bring me りんご りん りん
پس اون سیب رو واسم بیار
[Refrain: Yuna]
Dum-tiki-dum, tiki-tiki-dum-dum
集中, 集中 for me
تمرکز، تمرکز کن روی من
お高い お茶会
یک مهمونی چایی اصیل
そんなのは not my thing
این چیزا به من نمیخوره
冒険 求め going
ماجراجویی و رفتن
Listen up
گوش کن
[Verse 2: Ryujin, Yeji, Chaeryeong]
Three, two, baby, take notes
سه، دو، عزیزم، نوت برداری کن
おままごと マジで結構 (Ha)
خونه بازی؟ نه نمیخوام همینطور خوبه
夢や希望, baby, 一人で探す
چیزهایی مثل رویا و امید، عزیزم، من خودم دنبالشونم
真似事? (Ah)
تقلید کردن؟
じゃないオリジナル (Oh, yeah)
من اصیل اصیلم (آره)
操り人形みたいな (Oh, ah)
من عروسکی نیستم که بتونی دستکاریش کنی
か弱き princess じゃない (Brr)
من پرنسس ضعیفی نیستم
アレコレ悩まずすぐ判断
بدون هیچ شکی تصمیم میگیرم
ボーッとする暇はない, da-da-da
زمانی برای تلف کردن ندارم
鏡より剣と盾
به جای آینه، شمشیر و سپرم رو برمیدارم
I go up (Oh-oh, oh)
بالا میرم
花束もいっそ捨て去って
دیگه این دسته گل باید از بین بره
I can fight (Oh-oh, oh)
میتونم بجنگم
[Pre-Chorus: Lia, Chaeryeong, Yuna]
まだ見ぬ brand new page
یک صفحه جدیدی رو باز میکنم که هنوز ندیدمش
始めようか such a fate
سرنوشت ما همچین چیزیه
わかってるでしょ where should I go? (Oh)
تو درست میدونیش؟ کجا باید برم؟
決まった ending はゼロ (Yeah)
پایانی که از قبل تایید شده باشه نمرش صفره
在るが儘に I’ll be movin’ on
اوضاع همیشه همینطوره، رد شده و ادامه خواهم داد
[Chorus: Yeji, Yuna, Lia, Chaeryeong, *Ryujin*]
So bring me りんご りんご りんご
پس اون سیب رو واسم بیار
毒林檎だって swallow
این سیب سمی رو قورت میدم
怖いものはない
هیچ چیز منو نمیترسونه
Baby, 書き換えろ my own world (Ah)
عزیزم، من دنیای خودم رو از اول مینویسم
可愛い顔した hero
قهرمانی که یک چهره زیبا داره
お姫様じゃないの
اما من پرنسس نیستم
強気で戦う
با قدرت میجنگیم
運命なんて変えてゆくわ
سرنوشتم رو تغییر میدم
So bring me りんご りん りんご
پس اون سیب رو واسم بیار
[Post-Chorus: Yeji, Lia]
結末なら
اگه این قراره پایان باشه
自分で描くわ (Ah)
خودم میکِشمش
開け on my own
خودم سرنوشتم رو باز میکنم
So bring me りんご りん りん
پس اون سیب رو واسم بیار
[Refrain: Ryujin]
Dum-tiki-dum, tiki-tiki-dum-dum
りんご りん りんご
سیب، سی، سیب
ハイホー ハイホー
声高らかに
بلند فریاد بزن
りんご りん りんご
سیب، سی، سیب
[Bridge: Yeji, Lia]
未来は この手の中に
آینده در دستان این جور آدم هاست
おとぎ話じゃ語れない, it’s my scenario (Scеnario)
اگه این یه افسان است، من نمیگمش این سناریوی منه
Baby, now, I can see (I can see)
عزیزم، حالا، میتونم ببینم (متوجهش میشم)
Wanna be free
میخوام آزاد باشم
I am gonna be, gonna be, gonna bе free
و آزاد هم خواهم شد
[Chorus: Chaeryeong, Ryujin, Lia, Yuna, *Yeji*]
So bring me りんご りんご りんご (りんご りんご りんご)
پس اون سیب رو واسم بیار
毒林檎だって swallow (Oh, yeah)
این سیب سمی رو قورت میدم
怖いものはない (のはない)
هیچ چیز منو نمیترسونه
Baby, 書き換えろ my own world (Ah)
عزیزم، من دنیای خودم رو از اول مینویسم
可愛い顔した hero
قهرمانی که یک چهره زیبا داره
お姫様じゃないの (ないの)
اما من پرنسس نیستم
強気で戦う (Yeah)
با قدرت میجنگیم
*運命なんて変えてゆくわ*
سرنوشتم رو تغییر میدم
So bring me りんご りん りんご (りん りんご)
پس اون سیب رو واسم بیار
[Post-Chorus: Lia, Yeji]
結末なら (Brrah)
اگه این قراره پایان باشه
自分で描くわ (Ah)
خودم میکِشمش
開け on my own
خودم سرنوشتم رو باز میکنم
So bring me りんご りん りん
پس اون سیب رو واسم بیار
[Refrain: Ryujin, Lia]
Dum-tiki-dum, tiki-tiki-dum-dum
りんご りん りんご
سیب، سی، سیب
Eat it all
همشو بخور
دخترام زحمت میکشن ولی جی وای پی ….