دانلود آهنگ vODKA BELUGA از LVBEL C5 و AKDO همراه با ترجمه
دانلود آهنگ vODKA BELUGA از LVBEL C5 و AKDO همراه با ترجمه
Track Info:
├🎤Artist: LVBEL C5 & AKDO
├🎵Song name: vODKA BELUGA
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Rap
└🗓Release: (2026)
متن، ترجمه و معنی آهنگ vODKA BELUGA از LVBEL C5 و AKDO
این ترانه تصویری از یک شبِ پرهیاهو، تجملاتی و مملو از اعتماد به نفس (یا غرور) را ترسیم میکند. راوی در حالی که از ثروت، ماشینهای لوکس (لامبورگینی، بیامدبلیو)، مشروب گرانقیمت (وودکای بلوگا) و همراهی دختران زیبا در اینستاگرام و مهمانیها سخن میگوید، مخاطب را به یک مهمانی پرزرق و برق دعوت میکند. لحن ترانه شاد، خودنمایانه و کمی طعنهآمیز است.
[Giriş]
Haydi, haydi, haydi
(بیا، بیا، بیا)
Haydi de haydi, haydi
(بیا دیگه، بیا، بیا)
(Ver bakıyım, AKDO)
(بده ببینم، آکدو)
Şimdi, Şimdi, şimdi mi şimdi, şimdi
(حالا، حالا، حالا دیگه حالا، حالا)
[Nakarat]
Kızlar güzeller Instagram’da
دخترای قشنگن توی اینستاگرام
Beş kız bi’ odada istek varsa
اگه پنج تا دختر توی یه اتاق باشن و بخوان
Votka, votka Beluga
وودکا، وودکای بلوگا
Vo-votka, votka Beluga-ga
وو-وودکا، وودکای بلوگا
Yarım değil, hep tam-tam-tam
نیمه نه، همیشه کامل-مل-مل
Tesisat iyi, dam-dam-dam
تجهیزاتمون عالیه، دم-دم-دم
(کنایه از امکانات و جو خوب مهمونی)
Senin kızlar hep fan-fan-fan
دخترای تو همیشه طرفدارن، طرفدار، طرفدار
BMW’yle yan-yan-yan-yan
با بیامدبلیو، کنار-کنار-کنار
[Verse 1]
Oh-oh, kızlar, çok şekersiniz
اوه-اوه، دخترا، خیلی شیرینین
Babanız şekerci mi?
باباتون قناده؟
Oh-oh, kızlar, affedersiniz
اوه-اوه، دخترا، ببخشیدین
Özrüm yeterli mi?
عذرخواهیم کافیه؟
Ba-ba-ba-babayla zor yarışırlar
با-با-با-با باباشون به سختی رقابت میکنن
Kızım, kaç tane arkadaşın var?
دخترم، چندتا دوست داری؟
A-a-aşkım, getir onları
ع-ع-عشقم، بیارشون
A-a-a-aşkım, getir onları
ع-ع-ع-عشقم، بیارشون
[Köprü]
Aşkım, ortamı fotoğraf at bakalım
عشقم، عکس محیط رو بفرست ببینم
Kimler kimlerin ortamında
کیا کیا تو محیطن
Haydi, haydi, haydi
بیا، بیا، بیا
Kafama göreyim ben, aşkım
هرجوری دلم بخواد، عشقم
Ne anlarsa anlasınlar
هرچی میخوان بفهمن، بفهمن
Haydi, haydi
بیا، بیا
[Verse 2]
Hay—
های…
Hayaller Paris, yaşantı İspanya, yani daha iyisi
رویاها پاریسه، زندگی اسپانیاست، یعنی بهتر از این نیست
Hayaller Renault, yaşantı Lambo’, yani daha iyisi
رویاها رنوئه، زندگی لامبورگینیه، یعنی بهتر از این نیست
Arasan da hiç bulamazsın benden daha iyisi
بگردی هم بهتر از من پیدا نمیکنی
Instagram’dan buldum bi’ tane şimdi senden daha iyisi
از اینستاگرام یکی رو پیدا کردم حالا که از تو بهتره
[Nakarat]
(تکرار Nakarat نخست)
[Çıkış]
Vo-vo-votka, votka Beluga
وو-وو-وودکا، وودکای بلوگا
Vo-votka, votka Beluga-ga
وو-وودکا، وودکای بلوگا
(A-A-A-A—)
(آ-آ-آ-آ…)
Haydi, haydi, haydi
بیا، بیا، بیا
Vo-vo-votka, votka Beluga
وو-وو-وودکا، وودکای بلوگا
Vo-votka, votka Beluga-ga
وو-وودکا، وودکای بلوگا
(A-A-A-A—)
(آ-آ-آ-آ…)
Haydi, haydi, haydi
بیا، بیا، بیا
(Ver bakıyım, AKDO)
(بده ببینم، آکدو)









1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.