• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

62

دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

تیلور سوئیفتاوپالایت

+ موزیک ویدیو Opalite

دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Taylor Swift
├🎵Song name: Opalite
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Opalite از تیلور سوئیفت

 

این ترانه روایتگر گذر از رابطه‌های گذشته و رسیدن به آرامش و روشنی پس از دوره‌ای تاریک و پرتلاطم است. راوی از عادت بد چسبیدن به خاطرات قدیمی (“خوردن از آشغال”) صحبت می‌کند و سپس به توصیه مادرش (“اشکالی نداره”) بازمی‌گردد که نماد پذیرش و بخشش خود است. ترانه با تصاویر قدرتمند “آسمان اُپالایت” (سنگ اُپال که رنگین‌کمانی است) در مقابل “شب اونیکس” (سیاه) و “رعد و برق”، تضاد بین گذشته پرمخاطره و آرامش کنونی را به زیبایی نشان می‌دهد. پیام نهایی ترانه درباره رهایی، رشد و پیدا کردن نور پس از طوفان است.

 

[Verse 1]
I had a bad habit
یک عادت بد داشتم
Of missing lovers past
دلتنگ برای عاشقان گذشته بودن
My brother used to call it
برادرم بهش می‌گفت
“Eating out of the trash”
“خوردن از آشغال”
It’s never gonna last
هیچوقت قرار نبود دووم بیاره
I thought my house was haunted
فکر می‌کردم خونه‌م جن‌زده است
I used to live with ghosts
با اشباح زندگی می‌کردم
And all the perfect couples
و همه زوج های عالی
Said, “When you know, you know”
می‌گفتن، “وقتی بدونی، می‌دونی”
And, “When you don’t, you don’t”
و، “وقتی ندونی، نمی‌دونی”

 

[Pre-Chorus]
And all of the foes, and all of the friends
و همه دشمنان، و همه دوستان
They’ve seen it before, they’ll see it again
قبلاً این رو دیدن، دوباره خواهند دید
Life is a song, it ends when it ends
زندگی یک آهنگ است، وقتی تمام شد تمام می‌شه
I was wrong
من اشتباه می‌کردم
But my mama told me
اما مادرم بهم گفت

 

[Chorus]
It’s alright
اشکالی نداره
You were dancing through the lightning strikes
داشتی در میان رعد و برق‌ها می‌رقصیدی
Sleepless in the onyx night
بی‌خواب در شب اونیکس (سیاه)
But now the sky is opalite
اما حالا آسمان اُپالایت است (سنگ اُپال رنگین‌کمانی)
oh my Lord
اوه خدای من
Never met no one like you before
تا حالا کسی مثل تو ندیده بودم
You had to make your own sunshine
مجبور بودی آفتاب خودت رو بسازی
But now the sky is opalite
اما حالا آسمان اُپالایت است

 

[Verse 2]
You couldn’t understand it
نمی‌تونستی درکش کنی
Why you felt alone
چرا احساس تنهایی می‌کردی
You were in it for real
تو واقعی توش بودی
She was in her phone
اون تو گوشیش بود
And you were just a pose
و تو فقط یک ژست بودی
And don’t we try to love love? (Love love?)
و آیا ما سعی نمی‌کنیم که عشق را دوست داشته باشیم؟ (عشق رو)
We give it all we’ve got (Give it all we’ve got)
همه چیزمون رو می‌دیم (همه چیزمون رو می‌دیم)
You finally left the table
بالاخره میز رو ترک کردی
And what a simple thought
و چه فکر ساده‌ای
You’re starving ’til you’re not
داری گرسنگی می‌کشی تا وقتی که دیگه نه

 

[Pre-Chorus]
And all of the foes and all of the friends
و همه دشمنان و همه دوستان
Have messed up before, they’ll mess up again
قبلاً خراب کردن، دوباره خراب خواهند کرد
Life is a song, it ends when it ends
زندگی یک آهنگ است، وقتی تمام شد تمام می‌شه
You move on
تو ادامه میدی
And that’s when I told you
و اون موقع بود که بهت گفتم

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Bridge]
This is just a storm inside a teacup
این فقط یک طوفان توی یک فنجون چایه
But shelter here with me, my love
اما اینجا پناه بگیر با من، عشق من
Thunder like a drum
رعد مثل طبل
This life will beat you up, up, up, up
این زندگی تو رو کتک میزنه، میزنه، میزنه، میزنه
This is just a temporary speed bump
این فقط یک دست‌انداز موقته
But failure brings you freedom
اما شکست برایت آزادی می‌آورد
And I can bring you love, love, love, love, love
و من می‌توانم برایت عشق بیاورم، عشق، عشق، عشق، عشق
Don’t you sweat it, baby
نگرانش نباش، عزیزم

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.