• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

دانلود آهنگ Left For Good از BAD OMENS همراه با ترجمه

13

دانلود آهنگ Left For Good از BAD OMENS همراه با ترجمه

بد اومنزلفت فور گود

+ موزیک ویدیو Left For Good

دانلود آهنگ Left For Good از BAD OMENS همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: BAD OMENS
├🎵Song name: Left For Good
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Metal
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Left For Good از بد اومنز

 

این ترانه به بررسی کشمکش درونی بین پذیرش حقایق دردناک و گیر افتادن در عادت های قدیمی و خودتخریب‌گر می‌پردازد. شاعر از “گل‌آلود حقیقت” و “حماقت جوانی” آگاه است، اما با این وجود در میانه راه می‌ماند و برای چیزهایی که پشت سر گذاشته اشتیاق نشان می‌دهد. لحن ترانه ابتدا درمانده و درون‌نگر است، اما در نهایت به سمت عصبانیت و اعلام استقلال و طلب عذرخواهی حرکت می‌کند.

 

[Verse 1]
I saw the mire of truth
گل‌آلودِ حقیقت را دیدم
A calling refused
ندایی که رد شد
The folly of youth
حماقت جوانی
I saw the smoke in the room
دود در اتاق را دیدم
The masses consumed
توده‌هایی که غرق شده بودند
In spite of the fumes
علیرغم بخارهای سمی
But I stay, I’ve been falling for so long
اما من می‌مانم، برای مدتی طولانی در حال سقوط بوده‌ام

 

[Chorus]
Why do I stay in the middle?
چرا در میانه می‌مانم؟
Why do I say just a little?
چرا فقط کمی حرف می‌زنم؟
Why do I reach from the other side
چرا از طرف دیگر دست دراز می‌کنم
For all I’ve left for good?
به سوی همه چیزهایی که برای همیشه رها کرده‌ام؟
Because I yearn for a way out
چون برای یک راه فرار اشتیاق دارم
For the hurt, for a way down
برای آسیب، برای یک راه پایین رفتن
For the worst, for the pain now
برای بدترین، برای درد همین الان
For all I’ve left for good
برای همه چیزهایی که برای همیشه رها کرده‌ام

 

[Post-Chorus]
For all I’ve left for good
برای همه چیزهایی که برای همیشه رها کرده‌ام

 

[Verse 2]
I saw the body infused
بدنی را دیدم که آغشته شده بود
With gardens in bloom
با باغ‌هایی در حال شکوفایی
The liars exhumed
دروغگوها که نبش قبر شده بودند
I saw them claw their way through
دیدم که چگونه راه خود را با پنجه می‌شکافند
Thе throat of the truth
به گلوگاه حقیقت
And iron the wound
و زخم را با آهن داغ می‌بستند
But I stay
اما من می‌مانم

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Bridge]
I won’t be what you thought of me
من چیزی که تو فکر می‌کردی نخواهم بود
So I’ll leave with the honesty
پس با صداقت خواهم رفت
The esteem of autonomy
حرمتِ خودمختاری
Bi*ch, you owe me the apology
عوضی، تو به من یک عذرخواهی بدهکار هستی

 

[Breakdown]
Yeah
آره
motherf*cker, you owe me an apology
حرامزاده، تو به من یک عذرخواهی بدهکار هستی

 

[Pre-Chorus]
Because I yearn for a way out
چون برای یک راه فرار اشتیاق دارم
For the hurt, for a way down
برای آسیب، برای یک راه پایین رفتن
For the worst, for the rain clouds
برای بدترین، برای ابرهای بارانی
(For all I’ve left for good)
(برای همه چیزهایی که برای همیشه رها کرده‌ام)

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.

  1. d
    21 نوامبر 2025

    فوق العاده