دانلود آهنگ Kabul از İrem Derici همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Kabul از İrem Derici همراه با ترجمه
ایرم دریجی – کابول
+ موزیک ویدیو Kabul
Track Info:
├🎤Artist: İrem Derici
├🎵Song name: Kabul
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: pop
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Kabul از ایرم دریجی
این ترانه بیانگر عشقی بیقید و شرط و فداکاری مطلق است. راوی خود را تماماً متعلق به معشوق میداند و هیچ رویایی جز او ندارد. او حاضر است هر چیزی را بپذیرد، حتی اگر نامعقول یا سخت باشد، از جمله برده بودن یا قبول کردن دروغ به عنوان حقیقت. این عشق به گونهای است که مرز بین عاقل و دیوانه را محو میکند و راوی را به پذیرش هر شرطی وادار میکند.
[Bölüm]
Başka düşüm yok ki benim
هیچ رویای دیگری ندارم
Kalp atışım tek sebebim
ضربان قلبم تنها دلیل وجودم است
“Kim kimin olsun?” diye sorarsan
اگر بپرسی «چه کسی از آنِ کیست؟»
Ben seninim, sen de benim
من از آنِ توام، و تو از آنِ من
Başka düşüm yok ki benim
هیچ رویای دیگری ندارم
Yaşlanmaya tek sebebim
تنها دلیل پیر شدنم (تو هستی)
“Kim kimin olsun?” diye sorarsan
اگر بپرسی «چه کسی از آنِ کیست؟»
Ben seninim, sen de benim
من از آنِ توام، و تو از آنِ من
[Ön Nakarat]
Aklına geleni yüzüme söyle, hadi
هرچه به ذهنت میرسد، رو در رو به من بگو، بیمحابا
Söyle de bilsin herkes, kim akıllı, kim deli
بگو تا همه بدانند، چه کسی عاقل است، چه کسی دیوانه
Anlamadım, hangimiz seviyor؟
نفهمیدم، کدام یک از ما عاشق است؟
Hangimiz ziyan ediyor؟
کدام یک از ما دارد تباه میکند؟
[Nakarat]
Kabul, kabul
میپذیرم، میپذیرم
“Hiç zora gelemem” desen kabul
اگر بگویی «هیچوقت تحمل سختی را ندارم»، میپذیرم
“Emrime esirim ol” desen kabul
اگر بگویی «برده فرمانم باش»، میپذیرم
Say beni kölen yerine
مرا به جای بردهات حساب کن
Kabul, kabul
میپذیرم، میپذیرم
Kar beyaza “Kara” desen kabul
اگر برف سفید را «سیاه» بخوانی، میپذیرم
“Buluşmak sonbahara” desen kabul
اگر بگویی «دیدار را به پاییز موکول کنیم»، میپذیرم
Sakla beni en derine
مرا در عمیقترین جای ممکن پنهان کن
[Bölüm]
Başka düşüm yok ki benim
هیچ رویای دیگری ندارم
Yaşlanmaya tek sebebim
تنها دلیل پیر شدنم (تو هستی)
“Kim kimin olsun?” diye sorarsan
اگر بپرسی «چه کسی از آنِ کیست؟»
Ben seninim, sen de benim
من از آنِ توام، و تو از آنِ من
[Ön Nakarat]
(تکرار Ön Nakarat نخست)
[Nakarat]
(۲ بار تکرار Nakarat نخست)









İrem Derici - Bu Defa Başka
İrem Derici & Emrah Karaduman - Deli Yangınım
İrem Derici - Gidelim Mi Buralardan
İrem Derici - Beni Bilen İyi Biliyor
İrem Derici - Milyonda Bir
İrem Derici - Delil
İrem Derici - Sevmek Bizi İşimiz - Akustik
İrem Derici - Alıştım Zehrine
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.