دانلود آهنگ Erken از Sefo + متن و ترجمه
دانلود آهنگ Erken از Sefo + متن و ترجمه
سفو – ارکن
+ موزیک ویدیو Erken
متن و ترجمه آهنگ Erken از Sefo
[Nakarat]
Pişman oldum çok erken (Çok erken, çok erken)
خیلی زود پشیمان شدم (خیلی زود، خیلی زود)
Hiç bitmeyecek derken de (Derken de, derken de)
زمانی که فکرشم نمیکردم هرگز تمام بشه (زمانی که فکرشم نمیکردم)
Yaktığım ateş sönerken (Sönerken, sönerken)
وقتی آتشی که روشن کرده بودم داشت خاموش میشد (داشت خاموش میشد)
Onu kalbe gömerken de (Gömerken de, gömerken de)
وقتی که اونو در دلم دفن میکردم (وقتی که دفن میکردم)
(۲X)
[Verse 1]
Ben tuttum el üstünde (El üstünde)
من اونو رو دست گرفتم (احترام گذاشتم)
Ona değmezdi aslında (Aslında)
در واقع لیاقتش رو نداشت (در واقع)
Haberi yoktu küstüğümde (Küstüğümde)
خبر نداره از قهر کردنم (قهر کردنم)
Saçı kalmadı yastığımda (Yastığımda)
موی سرش رو بالشم نموند (بالشم)
Hadi gitsem şerefimle ya da kalsın mı yanında?
بذار زودتر با شرفم برم، یا باید پیشت بمونه؟
Bitmez savaşımda, korktuğumsa başımda
جنگ و دعوای من تمام نمیشه، از چیزی که میترسیدم سرم اومد
Ona sor neyin yarışında? Sanki it dalaşında
ازش بپرس تو چه مسابقه ای هست؟ انگار تو دعوای سگ هاست
Ahtım var elinde, elim yakasında (Yakasında, yakasında)
عهدی دارم در دست تو، دستم رو یقه اش هست
[Nakarat]
Pişman oldum çok erken (Çok erken, çok erken)
خیلی زود پشیمان شدم (خیلی زود، خیلی زود)
Hiç bitmeyecek derken de (Derken de, derken de)
زمانی که فکرشم نمیکردم هرگز تمام بشه (زمانی که فکرشم نمیکردم)
Yaktığım ateş sönerken (Sönerken, sönerken)
وقتی آتشی که روشن کرده بودم داشت خاموش میشد (داشت خاموش میشد)
Onu kalbe gömerken de (Gömerken de)
وقتی که اونو در دلم دفن میکردم (وقتی که دفن میکردم)
(Pişman, pişman oldum çok—)
(پشیمان، خیلی پشیمان شدم)
تکست و معنی اهنگ Erken
[Verse 2]
Her şeyi biliyorum, maalesef gözümle görüyorum
همه چیز رو میدونم، متاسفانه با دارم چشم خودم هم می بینم
Her sabah yanımda diliyorum
آرزو دارم هر روز صبح کنارم باشی
Gelsen de istemem biliyorum
میدونم بیای هم دیگه نمیخوامت
Günlerdir hatıra siliyorum
روزهاست که دارم خاطرهات رو پاک میکنم
Sildikçe eksilip bitiyorum da
هر چه پاکش میکنم کمتر و کمتر میشم
Sanırım kendime geliyorum
گمان میکنم که دارم به خودم میام
Anlatma yalan o biliyorum
بهم نگو که دروغه، میدونم
Öldün artık (Öldün artık), beni böyle tek bıraktın da
دیگه تو برای من مُردی (دیگه مُردی)، وقتی منو اینجوری تنها رها کردی
Anlamam, nası’ bi’ belasın (Belasın)
نمیفهمم تو دیگه چه جور بلایی هستی (بلایی)
Bilirim sevemezsin aslında (Aslında)
در واقع میدونم که نمیتونی عاشق بشی
Kaçarım sessiz sedasız (Sedasız)
بی هیچ سر و صدایی فرار میکنم (بی صدا)
Görülür evinin terasında (Terasında)
از روی تراس خونه اش دیده میشه (از روی تراس)
Yakarım, hani var mı dahası? (Dahası)
می سوزونم، چیز دیگه ایی هم هست؟
Yaşarım şehrin tenhasında (Ah-ah, ah)
در گوشه ی خلوت شهر به زندگی ادامه میدم
[Nakarat]
Pişman oldum çok erken (Çok erken, çok erken)
خیلی زود پشیمان شدم (خیلی زود، خیلی زود)
Hiç bitmeyecek derken de (Derken de, derken de)
زمانی که فکرشم نمیکردم هرگز تمام بشه (زمانی که فکرشم نمیکردم)
Yaktığım ateş sönerken (Sönerken, sönerken)
وقتی آتشی که روشن کرده بودم داشت خاموش میشد (داشت خاموش میشد)
Onu kalbe gömerken de (Gömerken de, gömerken de)
وقتی که اونو در دلم دفن میکردم (وقتی که دفن میکردم)
(۲X)
محشرررررررره