دانلود آهنگ PUSH 2 START (REMIX) از Tyla و Sean Paul + ترجمه
دانلود آهنگ PUSH 2 START (REMIX) از Tyla و Sean Paul + ترجمه
تایلا و شان پال – پوش تو استارت (ریمیکس)
+ موزیک ویدیو PUSH 2 START (REMIX)
متن و ترجمه آهنگ PUSH 2 START (REMIX) از Tyla و Sean Paul
[Intro: Sean Paul & Tyla]
Life and livin’ and ever thanks givin’ (Ayy)
زندگی و زیستن و همیشه شکرگزاری (ای)
You dun know it’s Sean a Peezy
میدونی که این سین-پیزیه (لقب Sean Paul)
The girl them over easy (Ayy, yeah-yeah, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah)
دخترا رو راحت میگیرم (ای، آره-آره، آره-آره-آره)
Longside Tyla
کنار تایلا
Now the world hot up like fire (Oh)
حالا دنیا مثل آتش داغ شده (اوه)
[Verse 1: Tyla & Sean Paul]
The way we move, uh, skin onto skin
جوری که حرکت میکنیم، آه، پوست به پوست
No separation, need no conversation, nah, nah, nah
بی هیچ جدایی، نیازی به حرف زدن نیست، نه، نه، نه
Uh, on everything
آه، به همه چی قسم
It’s automatic, goin’ zero to a hun-na-na (Dutty, yeah)
اتوماتیکه، از صفر میرسونه به صد (Dutty = جنسی/پرانرژی، آره)
Ride, and wishin’ the wheels would fall off
سواری، و آرزو میکنم چرخا بیفتن
Time is tickin’, it’s takin’ you too long
زمان داره میگذره، خیلی داری درمیمونی
Right before I decide to go home
درست قبل از اینکه بخوام برم خونه
[Chorus: Tyla & Sean Paul]
Act like you heard me
طوری رفتار کن انگار شنیدی چی گفتم
Only serve it up if you deserve me, yeah
فقط حاضرش کن اگه لایقی، آره
Girl, my love is worth it
دختر، عشق من میارزه
Press it up, gyal, push to start (Pusha, pusha)
دکمه رو فشار بده، دختر، استارت بزن (پوشا، پوشا)
Act like you heard me
طوری رفتار کن انگار شنیدی چی گفتم
Shake it up like a earthquake
تکونش بده مثل زلزله
Press it up, gyal, push to start (Pusha, pusha) (Biddi, bang, bang, bang)
دکمه رو فشار بده، دختر، استارت بزن (پوشا، پوشا) (بیدی، بنگ، بنگ، بنگ)
[Post-Chorus: Tyla & Sean Paul]
Mm, pushin’ on my buttons with no hesitation (‘Tation)
همم، بیمهابایی دکمههام رو فشار میدی (تِیشن)
Gas me up, give me motivation (‘Vation)
حالم رو خوب میکنی، بهم انگیزه میدی (وِیشن)
So tell me where we goin’, pick a destination (‘Nation)
پس بگو کجا میریم، یه مقصد انتخاب کن (نِیشن)
Gas me up, give me motivation now (‘Vation)
حالم رو خوب کن، الان بهم انگیزه بده (وِیشن)
Pushin’ on my buttons with no hesitation (‘Tation)
بیمهابایی دکمههام رو فشار میدی (تِیشن)
Gas me up, give me motivation (‘Vation)
حالم رو خوب میکنی، بهم انگیزه میدی (وِیشن)
So tell me where we goin’, pick a destination (‘Nation) (Write us up)
پس بگو کجا میریم، یه مقصد انتخاب کن (نِیشن) (مارو ثبت کن)
Gas me up, give me motivation now (Nah)
حالم رو خوب کن، الان بهم انگیزه بده (نه)
تکست و معنی آهنگ PUSH 2 START (REMIX)
[Verse 2: Sean Paul]
Baby girl, you ah the badess to be honest
دخترک، راستش تو بهترینی
Hottest girl pon the planet and a no just Johannesburg
داغترین دختر روی سیاره، نه فقط ژوهانسبورگ
That’s my word if you bet pon it and nuh fret pon it
حرفم رو باور کن، نگران نباش
Cah I’m gonna make you fly just like bird
چون میخوام مثل پرنده به پرواز درت بیارم
Me make you wiggle wid di thing, me make you jiggle wid di thing
با این چیز تو رو تکون میدم، با این چیز تو رو میرقصونم
Move up your body and a swing, I am the king for your world
رو بدنت حرکت کن و تاب بخور، من پادشاه دنیاتم
So bubble when you bring it, just the mesmerising
وقتی میاریش، حباب درست کن، مسحورکنندهست
It is tantalising, come make we seal it, girl
وسوسهکنندس، بیا مهرش رو بزنیم، دختر
Cah my loving it don’t got a limit, girl
چون عشق من حد و مرز نداره، دختر
So don’t go left me heart inna di dirt
پس دلمو تو خاک نذار
You know I’m the man fi go win it, girl
میدونی من مردیام که برنده میشه، دختر
Love it how you whine and spin it, girl (Dutty, yeah)
نحوهای که میرقصی و میچرخی رو دوست دارم، دختر (Dutty، آره)
[Bridge: Tyla & Sean Paul]
Come give me life, and I’ll change yours
بیا بهم زندگی بده، زندگی تو رو عوض میکنم
Girl, who needs signs? I say, “Floor it”
دختر، کی به تابلو نیاز داره؟ من میگم «گاز بده»
On a high (Baby girl) when we load it
تو اوج (دخترک) وقتی بارگیری میکنیم
Girl, if you hold it, make me load it (Hold me)
دختر، اگه نگهش داری، منو مجبور به بارگیری کن (نگهم دار)
[Chorus: Tyla & Sean Paul]
Act like you heard me
طوری رفتار کن انگار شنیدی چی گفتم
Only serve it up if you deserve me, yeah
فقط حاضرش کن اگه لایقی، آره
Girl, my love is worth it
دختر، عشق من میارزه
Press it up, gyal, push to start (Pusha, pusha)
دکمه رو فشار بده، دختر، استارت بزن (پوشا، پوشا)
Act like you heard me
طوری رفتار کن انگار شنیدی چی گفتم
Shake it up like a earthquake
تکونش بده مثل زلزله
Press it up, gyal, push to start (Pusha, pusha) (Biddi, bang, bang, bang)
دکمه رو فشار بده، دختر، استارت بزن (پوشا، پوشا) (بیدی، بنگ، بنگ، بنگ)
[Post-Chorus: Tyla & Sean Paul]
Mm, pushin’ on my buttons with no hesitation (‘Tation)
همم، بیمهابایی دکمههام رو فشار میدی (تِیشن)
Gas me up, give me motivation (‘Vation)
حالم رو خوب میکنی، بهم انگیزه میدی (وِیشن)
So tell me where we goin’, pick a destination (‘Nation)
پس بگو کجا میریم، یه مقصد انتخاب کن (نِیشن)
Gas me up, give me motivation now (‘Vation)
حالم رو خوب کن، الان بهم انگیزه بده (وِیشن)
Pushin’ on my buttons with no hesitation (‘Tation)
بیمهابایی دکمههام رو فشار میدی (تِیشن)
Gas me up, give me motivation (‘Vation)
حالم رو خوب میکنی، بهم انگیزه میدی (وِیشن)
So tell me where we goin’, pick a destination (‘Nation) (Write us up)
پس بگو کجا میریم، یه مقصد انتخاب کن (نِیشن) (مارو ثبت کن)
Gas me up, give me motivation now (Nah)
حالم رو خوب کن، الان بهم انگیزه بده (نه)
[Outro: Tyla & Sean Paul]
Give me life, I’ll change yours
به من زندگی بده، زندگی تو رو عوض میکنم
Who needs signs? I say, “Floor it”
کی به تابلو نیاز داره؟ من میگم «گاز بده»
On a high when we load it
تو اوج وقتی بارگیری میکنیم
Seize the moment ride a wave now, darling
لحظه رو دریاب و سوار موج شو، عزیزم
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.