• اطلاعیه

    اطلاعیه

  • معنی آهنگ Manchild از Sabrina Carpenter + دانلود و پخش

    Sabrina Carpenter

    Manchild

  • معنی آهنگ Sapphire از Ed Sheeran + دانلود

    Ed Sheeran

    Sapphire

  • آلبوم DESIRE : UNLEASH از ENHYPEN

    ENHYPEN

    DESIRE : UNLEASH

  • معنی آهنگ Şərəfsiz از Damla + دانلود و پخش

    Damla

    Şərəfsiz

  • آهنگ The Night We Met از Lord Huron و Phoebe Bridgers

    Lord Huron & Phoebe Bridgers

    The Night We Met

  • دانلود آهنگ Kayboldum Masalinda از Aleyna Tilki و Mabel Matiz + ترجمه

    Aleyna Tilki & Mabel Matiz

    Kayboldum Masalinda

دانلود آهنگ Bring Me to Life از Evanescence + متن و ترجمه

6

دانلود آهنگ Bring Me to Life از Evanescence + متن و ترجمه

اونسنس – برینگ می تو لایف

دانلود آهنگ Bring Me to Life از Evanescence + متن و ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ Bring Me to Life از Evanescence

 

[Verse 1: Amy Lee]

How can you see into my eyes

چطور می‌تونی توی چشمام رو

Like open doors?

مثل یک در باز ببینی؟

Leading you down into my core

[چشم هام] تو رو به سمت قلبم هدایت می‌کنه

Where I’ve become so numb

جایی که خیلی بی حس شدم

 

[Pre-Chorus: Amy Lee]

Without a soul (Soul)

بدون روح (روح)

My spirit sleeping somewhere cold

روحم یه جای سرد خوابیده

Until you find it there and lead it back home

تا وقتی تو اونجا پیداش کردی و به سمت خونه برش گردوندی

 

[Chorus: Amy Lee & Paul McCoy]

(Wake me up) Wake me up inside

(بیدارم کن) از درون بیدارم کن

(I can’t wake up) Wake me up inside

(نمی‌توانم بیدار بشم) از درون بیدارم کن

(Save me) Call my name and save me from the dark

(نجاتم بده) اسمم رو بزن و از تاریکی نجاتم بده

(Wake me up) Bid my blood to run

(بیدارم کن) به خونم دستور بده جریان پیدا کنه

(I can’t wake up) Before I come undone

(نمی‌توانم بیدار بشم) قبل از اینکه از دست برم

(Save me) Save me from the nothing I’ve become

(نجاتم بده) از پوچی که بهش تبدیل شدم نجاتم بده

 

[Verse 2: Amy Lee]

Now that I know what I’m without

حال که می‌دونم بی تو چی هستم

You can’t just leave me (No)

نمی‌توانی همینجوری رهام کنی (نه)

Breathe into me and make me real

به درونم بِدَم و بهم حقیقت بده

Bring (Bring) me (Me) to life

منو به زندگی برگردون

 

[Chorus: Amy Lee & Paul McCoy]

(Wake me up) Wake me up inside

(بیدارم کن) از درون بیدارم کن

(I can’t wake up) Wake me up inside

(نمی‌توانم بیدار بشم) از درون بیدارم کن

(Save me) Call my name and save me from the dark

(نجاتم بده) اسمم رو بزن و از تاریکی نجاتم بده

(Wake me up) Bid my blood to run

(بیدارم کن) به خونم دستور بده جریان پیدا کنه

(I can’t wake up) Before I come undone

(نمی‌توانم بیدار بشم) قبل از اینکه از دست برم

(Save me) Save me from the nothing I’ve become

(نجاتم بده) از پوچی که بهش تبدیل شدم نجاتم بده

 

تکست و معنی اهنگ Bring Me to Life

 

[Post-Chorus: Amy Lee & Paul McCoy]

Bring me to life

منو به زندگی برگردون

I’ve been livin’ a lie

یک دروغ رو زندگی می‌کردم

There’s nothing inside

هیچ چیزی درونش نبود

Bring me to life

منو به زندگی برگردون

 

[Bridge: Amy Lee]

Frozen inside without your touch, Without your love, darling

بدون لمس تو، بدون عشق تو از درون منجمد شدم، عزیزم

Only you are the life among the dead

در میان مردگان فقط تو زندگی هستی

 

[Verse 3: Paul McCoy & Amy Lee]

All this time, I can’t believe I couldn’t see

تمام این مدت، باورم نمیشه نمی‌تونستم ببینم

Kept in the dark, but you were there in front of me

توی تاریکی نگهت داشتم، اما تو اونجا روبروم بودی

I’ve been sleeping a thousand years, it seems

انگار هزار سال بود که خوابیده بودم

Got to open my eyes to everything

باید چشمام رو به همه چیز باز کنم

Without a thought, without a voice, without a soul

بدون فکر، بدون صدا، بدون روح

Don’t let me die here

نزار اینجا بمیرم

There must be something more

باید چیز بیشتری هم باشه

Bring me to life

منو به زندگی برگردون

 

[Chorus: Amy Lee & Paul McCoy]

(Wake me up) Wake me up inside

(بیدارم کن) از درون بیدارم کن

(I can’t wake up) Wake me up inside

(نمی‌توانم بیدار بشم) از درون بیدارم کن

(Save me) Call my name and save me from the dark

(نجاتم بده) اسمم رو بزن و از تاریکی نجاتم بده

(Wake me up) Bid my blood to run

(بیدارم کن) به خونم دستور بده جریان پیدا کنه

(I can’t wake up) Before I come undone

(نمی‌توانم بیدار بشم) قبل از اینکه از دست برم

(Save me) Save me from the nothing I’ve become

(نجاتم بده) از پوچی که بهش تبدیل شدم نجاتم بده

 

[Post-Chorus: Amy Lee & Paul McCoy]

Bring me to life

منو به زندگی برگردون

I’ve been livin’ a lie (Bring me to life)

یک دروغ رو زندگی می‌کردم (منو به زندگی برگردون)

There’s nothing inside

هیچ چیزی درونش نبود

Bring me to life

منو به زندگی برگردون

لطفا فیلترشکن خود را خاموش کرده و صفحه را دوباره بارگزاری کنید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.