• دانلود آهنگ My Girl از Isabel LaRosa همراه با ترجمه

    Isabel LaRosa

    My Girl

  • دانلود آهنگ Yatakta Kardiyo از Edis و Zeynep Bastık + ترجمه

    Edis & Zeynep Bastık

    Yatakta Kardiyo

  • دانلود آهنگ BIRTHDAY از Jennifer Lopez همراه با ترجمه

    Jennifer Lopez

    BIRTHDAY

  • دانلود آهنگ Beautiful Strangers از TXT همراه با ترجمه

    TXT

    Beautiful Strangers

  • دانلود آهنگ Mayana از INNA همراه با ترجمه

    INNA

    Mayana

  • دانلود آهنگ From از Aemia همراه با ترجمه

    Aemia

    From

  • معنی آهنگ Yerinde Dur از Sefo و Demet Akalın + دانلود

    Sefo & Demet Akalın

    Yerinde Dur

دانلود آهنگ Yatakta Kardiyo از Edis و Zeynep Bastık + ترجمه

3

دانلود آهنگ Yatakta Kardiyo از Edis و Zeynep Bastık + ترجمه

ادیس و زینب باستیک – یاتاکتا کاردیو

دانلود آهنگ Yatakta Kardiyo از Edis و Zeynep Bastık + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Edis & Zeynep Bastık
├🎵Song name: Yatakta Kardiyo
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish, English
├🎼Genre: Turkish Pop / Afrobeat-Infused Pop
└🗓Release: (2025)

 

متن و معنی آهنگ Yatakta Kardiyo از ادیس و زینب باستیک

 

این ترانه تنش بین رابطهٔ جسمانی و عاطفی را روایت می‌کند. راویان با وجود میل به عشق واقعی (“می‌خوام عشقت باشم، نه دوستِ جنسی”) در دام رابطه‌ای سمی گرفتارند. توجیه‌های معشوق (“وقتش رسیده، مجبورم”) و عادت‌های ویرانگر (“قرص‌های خواب”) نشان‌دهندهٔ چرخه‌ای دردناک است، درحالی که اصرار بر “کاردیوی تختخوابی” کنایه‌ای از تلاش برای نجات رابطه از طریق صمیمیتِ بی‌معناست.

 

[Bölüm: EDIS]
Sensiz kalmak çok zor ama
بی‌تو موندن خیلی سخته، اما

“Vakti gelmiş, mecburum buna”
“وقتش رسیده، مجبورم به این کار”

Diye beni kandırma
با این حرفا گولم نزن

Day by day, alışıyorum sana
روز به روز بهت عادت می‌کنم

Karışıyorum, bi’ de çalışıyorum
درگیرم، بازم کار می‌کنم (رو رابطه)

Daha yakın olalım
بیا نزدیک‌تر بشیم

hadi bakalım
بیا ببینیم چی میشه

 

[Ön Nakarat: Zeynep Bastık, EDIS & Zeynep Bastık]
Neden, baby, sen hep işi yokuşa süren?
چرا عزیزم، همیشه کار رو سخت‌تر می‌کنی؟

Bu demek oluyo’ ki sana boşuna güvendim
یعنی این که بهت بی ثمر اعتماد کردم

Aynısını yaşa, bi’ bak, hoşuna gider mi?
همین کارو بکن، یه نگاه بکن، حالشو می‌بری؟

Love like a shotgun, kalbine mermi
عشق مثل شاتگان، تیر به قلبت
(استعاره از عشق ویرانگر)

Çıkarmalı gidişine şapka
باید برای رفتنت کلاه بذارم (تحسین کنم)

Ama yokluğunda uyku için haplar
اما تو نبودنت، قرص‌های خواب می‌خورم

Almamız gerekiyo’ken alttan
درحالی که باید تحمل می‌کردیم

Ettik her ikimiz de bi’ aptallık
هر دو یه احمق‌بازی کردیم

 

[Nakarat: EDIS & Zeynep Bastık]
I wanna be your love, no f*ck buddy, oh
می‌خوام عشقت باشم، نه دوستِ جنسی

‘Cause all of my attention stuck on you
چون تمام حواسم به تو گیر کرده

Shawty want me to “Kırk dak’ka” diyo’
دختره ازم می‌خواد “چهل دقیقه” انجامش بدم
(اصطلاح “Kırk dakika (چهل دقیقه)”: کنایه از رابطهٔ طولانی)

Çalışalım yatakta kardiyo
بیا تو تخت کاردیو کار کنیم
(کاردیو: استعاره از فعالیت جسمی شدید)

[۲X]

 

[Arka Nakarat: EDIS & Zeynep Bastık]

Yatakta kardiyo
رو تخت کاردیو

[۲X]

 

[Bölüm: Zeynep Bastık]

Day by day, alışıyorum sana
روز به روز بهت عادت می‌کنم

Karışıyorum, bi’ de çalışıyorum
درگیرم، بازم کار می‌کنم

Daha yakın olalım
بیا نزدیک‌تر بشیم

hadi bakalım
بیا ببینیم چی میشه

 

[Ön Nakarat: EDIS, EDIS & Zeynep Bastık]
[تکرار Ön Nakarat نخست]

 

[Nakarat: EDIS & Zeynep Bastık]
[تکرار Nakarat نخست]

 

[Arka Nakarat: EDIS & Zeynep Bastık]
[تکرار Arka Nakarat نخست]

 

[Çıkış: EDIS & Zeynep Bastık]
Yatakta kardiyo
رو تخت کاردیو

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.