• دانلود آهنگ Two Hearts از Dua Lipa همراه با ترجمه

    Dua Lipa

    Two Hearts

  • دانلود آهنگ BANG BANG از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    BANG BANG

  • دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

    Taylor Swift

    Opalite

  • دانلود آهنگ Dracula (JENNIE Remix) از Tame Impala و JENNIE + ترجمه

    Tame Impala & JENNIE

    Dracula (JENNIE Remix)

  • دانلود آلبوم Piss In The Wind از Joji

    Joji

    Piss In The Wind

  • دانلود آهنگ Adrenaline از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Adrenaline

  • دانلود آهنگ JUST A BOY از DrINsaNE همراه با ترجمه

    DrINsaNE

    JUST A BOY

دانلود آهنگ PBT از Travis Scott و Tyla و Vybz Kartel + معنی

17

دانلود آهنگ PBT از Travis Scott و Tyla و Vybz Kartel + معنی

تراویس اسکات و تایلا و وایبز کارتلپی بی تی

+ موزیک ویدیو PBT

دانلود آهنگ PBT از Travis Scott و Tyla و Vybz Kartel + معنی

Track Info:
├🎤Artist: Travis Scott & Tyla & Vybz Kartel
├🎵Song name: PBT
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Rap / Dance
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ PBT از تراویس اسکات و تایلا و وایبز کارتل

 

این ترانه یک رابطه سمی و مبتنی بر منافع را به تصویر می‌کشد که در آن، احساسات واقعی با بازی‌های قدرت، میل جنسی و وابستگی مالی درهم آمیخته است. شخصیت اصلی (تراویس اسکات) از این شکایت دارد که زن تنها وقتی به او نیاز دارد (مانند باک خالی ماشین) سراغش می‌آید. با این حال، او نیز مجذوب جذابیت فیزیکی و هیجان این رابطه است. تایلا با اعتماد به نفس پاسخ می‌دهد و بازی را به او برمی‌گرداند. در نهایت، وایبز کارتل با افتخار به سبک زندگی افراطی و تأمین مالی طرف مقابل اشاره می‌کند. لحن کلی، شهوانی، آگاهانه و سرشار از تعارض بین جذابیت و خودتخریبی است.

 

[Intro: Vybz Kartel]
Vybz Kartel (Worl’ Boss)
وایبز کارتل (رئیس دنیا)
Trav
تراویس
She’s a good problem to have (Doh?)
اون یه مشکلِ خوب برای داشتنه (نه؟)
I know
می‌دانم

 

[Verse 1: Travis Scott]
Just what I deserve
همان چیزی که لایقش هستم
You make my heart beat, too much work
تو باعث تپش قلبم میشی، اما خیلی کار داره
Just to confirm it
فقط برای تأییدش
You’re like a problem I can’t unlearn (Yeah)
تو مثل مشکلی هستی که نمی‌توانم حلش کنم (آره)

 

[Chorus: Travis Scott]
You only call me up when your tank is on E
تنها وقتی باکت خالی است به من زنگ می‌زنی
You get low and come and fill up on me
ته می‌کشی و میایی از من سوخت می‌گیری
Just rock yuh bumper and put it pon me
فقط باسنت را تکان بده و بیارش روی من
Lord forgive, I know you workin’ on me
خدایا ببخش، می‌دانم داری روی من کار می‌کنی (منو اذیت می‌کنی)
She take my feelings and turn ’em on me
اون احساساتم را می‌گیرد و علیه خودم برمی‌گرداند
Turn my head and she’s turnin’ on me (Damn)
سر برمی‌گردانم و او در حال تحریک من است (لعنتی)

 

[Refrain: Travis Scott]
Well, it’s that pretty brown round thing
خب، این چیز قهوه‌ای و گرد و زیباست
You should be mine, you should get a ring
باید مال من باشی، باید بهت حلقه داد
You know I’ll five-star entertain
می‌دانی که مثل پنج ستاره سرگرمت می‌کنم
Baby, just tell me you feel the samе
عزیزم، فقط بگو که تو هم همین حس را داری
My baby was outside all summer
عزیزم من تمام تابستان بیرون بود (معروف بود)
No dry drinks, my eyеs ain’t runnin’
نه نوشیدنی‌ای خشک می‌ماند، نه چشمانم اشک می‌ریزد (پول و توجه فراوان است)
Like that water, yeah, the money’s still runnin’
مثل آن آب، آره، پول هنوز در جریان است

 

[Chorus: Travis Scott]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Verse 2: Tyla]
You’ve been outside, so why you on me? (Why you on me?)
تو هم بیرونی (معروفی)، پس چرا دنبالم هستی؟ (چرا دنبالمی؟)
Afterparty ’cause we ain’t concrete
بعد از پارتی، چون مثل بتن محکم نیست (رابطه‌مان جدی نیست)
Reminiscing, you thinkin’ ’bout me (‘Bout me)
غرق خاطراتی، داری به من فکر می‌کنی (به من)
You’re on my mind last summer
تابستان گذشته توی ذهنم بودی
Only one time last summer
فقط یک بار تابستان گذشته
You want me back, don’t wanna
می‌خواهی برگردم، ولی نمی‌خواهی (تظاهر می‌کنی)
Use that Yellow Page, search my number
از صفحات زرد استفاده کن، شماره من را جستجو کن
You know I got the work, you tryna pull up to the ‘Burg
می‌دانی که کار دارم (مواد/پول)، می‌خواهی به محله بیایی
You see a herd and now you tryna make it work
یک گله [از دخترها] می‌بینی و حالا می‌خواهی درستش کنی
You wanna splurge? I’ll send you pictures of a purse
می‌خواهی خرج کنی؟ برات عکس کیف می‌فرستم
A lesson learned, no identifying first
یک درس یاد گرفتم، اول هویت‌شناسی نکن (عجله نکن)
Should’ve never played with her
نباید هرگز با اون بازی می‌کردی

 

[Refrain: Travis Scott]
(تکرار Refrain نخست)

 

[Chorus: Travis Scott & Vybz Kartel]
you only call me up when your tank is on E
تنها وقتی باکت خالی است به من زنگ می‌زنی
You get low and come fill up on me
ته می‌کشی و میایی از من سوخت می‌گیری
Just rock yuh bumper and put it pon me, uh
فقط باسنت را تکان بده و بیارش روی من
Lord forgive, I know you workin’ on me
خدایا ببخش، می‌دانم داری روی من کار می‌کنی
She take my feelings and turn ’em on me
اون احساساتم را می‌گیرد و علیه خودم برمی‌گرداند
I turn my head and she turnin’ on me (Wine, wine, wine)
سر برمی‌گردانم و او در حال تحریک من است (برقص، برقص، برقص)

 

[Verse 3: Vybz Kartel]
baby, roll yuh bumper
عزیزم، باسنت را بچرخان
Yuh nuh lazy, yuh do it quicka dan a gunshot
تو تنبل نیستی، سریع‌تر از شلیک گلوله انجامش می‌دهی
Fly yuh to Miami, mek yuh get yuh body sculpture
تو را به میامی می‌برم، می‌گذارم بدنت را مجسمه‌سازی کنی (جراحی زیبایی)
‘Memba seh mi rich, mi full a style, GQ
یادت باشد من پولدارم، پر از استایلم، مثل مجله GQ
Call mi every time yuh need revenue
هر وقت به درآمد نیاز داشتی به من زنگ بزن
When di money done, mi know what you gon’ do
وقتی پول تمام شد، می‌دانم چه کاری می‌کنی
Louis V by Saks, then we stop a Jimmy Choo
لوئی ویتون از ساکس، بعد می‌رویم جیمی چو
Yuh love the life, nothin’ ain’t free
تو این زندگی را دوست داری، هیچ چیز رایگان نیست
Gyal, rock yuh bumper and put it pon me
دختر، باسنت را تکون بده و بیارش روی من
Gi’ yuh di love weh tek yuh over di moon
به تو عشقی می‌دهم که تا ماه بالاَت ببرد
Walkin’ on stars like Hollywood
مثل هالیوود روی ستاره‌ها راه برو
Just like a virgin, yuh kitty tight
درست مثل یه باکره، وای، چقدر تنگ و محکمه
Gyal, mi mek up mi mind, a you a mi wifey
دختر، من تصمیمم را گرفته‌ام، تو همسر منی

 

[Refrain: Travis Scott]
(تکرار Refrain نخست)

 

[Chorus: Travis Scott]
(تکرار Chorus نخست)

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.