آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ MAESTRO از SEVENTEEN

    SEVENTEEN

    MAESTRO

  • دانلود آهنگ Renklensin از Reynmen + ترجمه

    Reynmen

    Renklensin

  • دانلود آهنگ FREAK از YUQI + ترجمه

    YUQI

    FREAK

  • دانلود آهنگ Tabi Tabi از Tefo و Seko و İbrahim Tatlıses

    Tefo & Seko & İbrahim Tatlıses

    Tabi Tabi

  • دانلود آهنگ SPOT از ZICO و JENNIE + ترجمه

    ZICO & JENNIE

    SPOT

  • دانلود آهنگ Fame Won't Love You از Sia و Paris Hilton

    Sia & Paris Hilton

    Fame Won’t Love You

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

دانلود آهنگ ‎loml از Taylor Swift + ترجمه

0

دانلود آهنگ ‎loml از Taylor Swift + ترجمه

تیلور سوئیفت – لومل

دانلود آهنگ ‎loml از Taylor Swift + ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ ‎loml از Taylor Swift

 

[Verse 1]

Who’s gonna stop us from waltzing Back into rekindled flames?
کی قراره جلوی ما رو بگیره از بیخیال برگشتن به شعله های آتش؟

If we know the steps anyway
به هرحال اگه مراحل رو بلد باشیم

We embroidered the memories
خاطراتی رو گلدوزی کردیم

Of the time I was away
از زمانی که من نبودم

(یعنی با تزئینات و ایجاد حواس پرتی برای خودشون، مشکلاتشونو نادیده میگرفتن)

Stitching, “We were just kids, babe”
در حال بخیه زدن، گفتی ما فقط بچه بودیم، عزیزم
(بخیه زدن یک نوع دوخته که روی همون تزئینات میزنن، ولی منظورش درمان شدن هم میتونه باشه)

I said, “I don’t mind, it takes time”
گفتم; برام مهم نیست، زمان میبره

I thought I was better safe than starry-eyed
فکر میکردم از خیال خوش خیلی امن ترم

I felt aglow like this
احساس درخشندگی کردم

(عشقش رو به درخشش تشبیه میکنه)

Never before and never since
درخشندگی ای که نه قبل از اون و نه بعد از اون دیگه حس نشد

 

[Chorus]

If you know it in one glimpse, it’s legendary
افسانه ای میشه اگه بتونی با یه نگاه بشناسیش (عشق در نگاه اول)

You and I go from one kiss to gettin married
من و تو از یه بوسه به ازدواج کردن میرسیم

Still alive, killing time at the cemetery
هنوزم زندست ولی وقتشو تو قبرستون هدر میده

Never quite buried
هیچوقت کامل دفن نشده

(دیگه عشقی به هم ندارن ولی رابطه رو ادامه میدن)

In your suit and tie, in the nick of time
با کت شلوار و کراوات تو، تو یه زمان کوتاه
(خیلی سریع داشتن پیش میرفتن و بدون اینکه به هم شناخت کامل داشته باشن با هم ازدواج کردن ولی خودشون متوجه نبودن)

You lowdown boy, you stand up guy
پسر دروغگو، مرد وفادار

(اینجا تیلور با کلمات بازی کرده و low-down boy اشاره به london boy هست)

Holy Ghost, you told me I’m
روح مقدس، تو بهم گفتی

The love of your life
من عشق زندگیتم

You said I’m the love of your life
گفتی من عشق زندگیتم

About a million times
تقریبا یه میلیون بار

 

[Verse 2]

Who’s gonna tell me the truth
کی قراره راستش رو بهم بگه؟

When you blew in with the winds of fate
وقتی که تو توی بادهای سرنوشت از بین رفتی

And told me I reformed you
و بهم گفتی من تو رو اصلاح کردم

When your impressionist paintings of Heaven
وقتی نقاشی هایی که تو از بهشت کشیده بودی

Turned out to be fakes
تقلبی از آب درومدن

Well, you took me to hell, too
خب، تو منو هم با خودت به جهنم بردی

And all at once, the ink bleeds
و یک باره، جوهر پس میده (خونریزی میکنه)

A con man sells a fool a get-love-quick scheme
یک مرد کلاهبردار به یک احمق یک طرح سریع عشق پیدا کن میفروشه

But I felt a hole like this
من یک سوراخ مثل این رو قبل از تا اون زمان حس نکرده بودم

Never before, and ever since
و از اون موقع هم حسش نکردم

 

تکست و معنی اهنگ ‎loml

 

[Chorus]

If you know it in one glimpse
اگه بتونی با یه نگاه بشناسیش

It’s legendary
افسانه ای میشه

What we thought was for all time
چیزی که فک میکردیم همیشگیه

Was momentary
لحظه ای بود

Still alive, killing time at the cemetery
هنوزم زندست ولی وقتشو تو قبرستون هدر میده

Never quite buried
هیچوقت کامل دفن نشده

You cinephile in black and white
تو مثل فیلم سینمافیل سیاه و سفیدی

All those plot twists and dynamite
با تمام پیچش های توی داستان و دینامیت ها

Mr. Steal Your Girl, then make her cry
آقای “دوستت رو بدزد” بعد گریش رو در بیار

(اول عاشقش میکنی و بعد ناراحتش میکنی)

You said I’m the love of your life
گفتی من عشق زندگیتم

 

[Bridge]

You s–t-talked me under the table
تو با حرف های مسخرت (مخفیانت) منو خسته کردی

Talking rings and talking cradles
صحبت کردن راجب حلقه ها و گهواره

I wish I could un-recall
ای کاش میتونستم فراموش کنم

How we almost had it all
ما تقریبا به هر چیزی که میخواستیم رسیده بودیم

Dancing phantoms on the terrace
شبح های رقصنده توی تراس

Are they second-hand embarrassed
اون روح ها الان خجالت میکشن که ببینن من

That I can’t get out of bed?
نمیتونم از تختم بیام بیرون

Cause something counterfeit’s dead
چون یک چیز تقلبی مرده

It was legendary
افسانه ای بود

It was momentary
یه حس زودگذر بود

It was unnecessary
غیرضروری بود

Should’ve let it stay buried
باید میزاشتم زیر خاک بمونه

 

[Chorus]

Oh, what a valiant roar
چه فریاد شجاعانه ای

What a bland goodbye
چه خداحافظی ملایمی

The coward claimed he was a lion
بزدلی که ادعای شیر (شجاع) بودن داشت

I’m combing through the braids of lies
دارم با شونه، بافت دروغ ها رو باز میکنم

“I’ll never leave” …
هیچوقت ترکت نمیکنم

“Never mind”
بیخیال

Our field of dreams, engulfed in fire
زمین و میدانی که پر از رویا بود توی آتش سوخت

Your arson’s match your somber eyes
کبریتی که تو روشن کردی، چشم های غمگینت

And I’ll still see it until I die
و من همچنان تا روزی که بمیرم میبینم

You’re the loss of my life
که تو باخت زندگی من هستی

 

دانلود آهنگ ‎loml از تیلور سوئیفت

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.