دانلود آهنگ DIFFERENT از LE SSERAFIM همراه با ترجمه
دانلود آهنگ DIFFERENT از LE SSERAFIM همراه با ترجمه
لسرافیم – دیفرنت
Track Info
├🎤Artist: LE SSERAFIM
├🎵Song name: DIFFERENT
├🌐Language: Japanese, English
├🎼Genre: K-Pop
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)
متن و معنی آهنگ DIFFERENT از لسرافیم + تلفظ انگلیسی
این ترانه با لحنی مغرورانه، خودبیانگریِ زنانه و منحصربهفرد بودن را جشن میگیرد. شاعر با ردِ معیارهای معمول (“خطکش لازم نیست”) و تأکید بر اصالت (“همونطور که هستم گوش کن”)، مخاطب را به تجربهٔ متفاوت بودن (“چیزی متفاوت رو بچش”) دعوت میکند. درونمایهٔ اصلی، قدرتِ ذاتی (“مادرزادی”) و تغییرناپذیر (“فقط یکی تو دنیا”) بودنِ هویت فردی است.
[Verse 1: Kim Chaewon, Huh Yunjin]
If you ready, I’m that girl
اگه آمادهای، من همون دخترم
ひらく世界線 another world
hiraku sekaisen another world
خط جهانی که باز میشه، دنیایی دیگه
心は icy cold
kokoro wa icy cold
دلم یخی سرده
気付いた違和感 I can’t ignore, oh
kizuita iwakan I can’t ignore, oh
این حسِ غریب رو که متوجه شدم، نمیتونم نادیده بگیرم
[Pre-Chorus: Kazuha, Hong Eunchae, Sakura]
I go bad, but I’m good enough
بد میشم، ولی بهاندازهی کافی خوبم
このままで good enough
kono mama de good enough
همینطوری که هستم بهاندازهی کافی خوبم
物差しはいらない I’m beautiful
monosashi wa iranai I’m beautiful
خطکش لازم نیست، من زیبام
Any moment, 思うままに
Any moment, omou mama ni
هر لحظه، هرطور که دلم بخواد
心で it’s clear to see
kokoro de it’s clear to see
تو دلم واضحه
ありのままで listen
ari no mama de listen
همونطور که هستم گوش کن
ひらめいた something different
hirameita something different
یه چیزِ متفاوت به ذهنم رسید
[Chorus: Huh Yunjin, Kim Chaewon, Kazuha]
I got the sauce, 比べられない
I got the sauce, kuraberarenai
همه فن حریفم، قابل مقایسه نیستم
I am different, different, different
من متفاوتم، متفاوت، متفاوت
世界に一つ only one
sekai ni hitotsu only one
فقط یکی تو دنیا
想像以上生まれつき私は
souzou ijou umaretsuki watashi wa
من مادرزادی فراتر از تصور تو هستم
Different, different, different
متفاوت، متفاوت، متفاوت
刺激足りないなら, ah-ah, ooh-ah
shigeki tarinai nara, ah-ah, ooh-ah
اگر تحریکتون کمه، آآآه
Get a taste of something different
چیزی متفاوت رو بچش
[Verse 2: Kim Chaewon, Huh Yunjin, Kazuha]
Gotta hold on tight
مجبورم محکم نگهش دارم
望むように色変える未来
nozomu you ni iro kaeru mirai
آیندهای که همونطور که میخوای رنگ عوض میکنه
もう何も怖いものはない
mou nanimo kowai mono wa nai
دیگه هیچ چیز ترسناکی وجود نداره
味わい尽くす by the end of the night
ajiwai tsukusu by the end of the night
تا آخر شب حسابی مزهاش رو بچش
You could feel the vibe I’m on
میتونی حالوهوایی که دارم رو حس کنی
上昇する体温
joushou suru taion
دمای بدنی که داره بالا میره
輝きの向こう
kagayaki no mukou
اون طرفِ درخشش
一緒に行こう
issho ni ikou
با هم بریم
[Pre-Chorus: Hong Eunchae, Sakura, Kim Chaewon]
I go bad, but I’m good enough
بد میشم، ولی بهاندازهی کافی خوبم
I’m too bad, are you good enough?
من خیلی بدم، تو بهاندازهی کافی خوبی؟
答えはもう目の前にあるでしょう
kotae wa mou me no mae ni aru deshou
جواب دیگه جلوتونه، مگه نه؟
Any moment, 逃さない
Any moment, nogasanai
هیچ لحظهای رو از دست نمیدم
「普通」なんてあり得ない
“futsuu” nante arienai
“عادی بودن” اصلاً وجود نداره
ありのままで listen
ari no mama de listen
همونطور که هستم گوش کن
Get a taste of something different
چیزی متفاوت رو بچش
[Chorus: Kazuha, Huh Yunjin, Sakura]
I got the sauce, 比べられない
I got the sauce, kuraberarenai
همه فن حریفم، قابل مقایسه نیستم
I am different, different, different
من متفاوتم، متفاوت، متفاوت
世界に一つ only one
sekai ni hitotsu only one
فقط یکی تو دنیا
想像以上生まれつき私は
souzou ijou umaretsuki watashi wa
من مادرزادی فراتر از تصور تو هستم
Different, different, different
متفاوت، متفاوت، متفاوت
刺激足りないなら, ah-ah, ah
shigeki tarinai nara, ah-ah, ah
اگر تحریکتون کمه، آآآه
Get a taste of something different
چیزی متفاوت رو بچش
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.