• دانلود آهنگ Two Hearts از Dua Lipa همراه با ترجمه

    Dua Lipa

    Two Hearts

  • دانلود آهنگ BANG BANG از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    BANG BANG

  • دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

    Taylor Swift

    Opalite

  • دانلود آهنگ Dracula (JENNIE Remix) از Tame Impala و JENNIE + ترجمه

    Tame Impala & JENNIE

    Dracula (JENNIE Remix)

  • دانلود آلبوم Piss In The Wind از Joji

    Joji

    Piss In The Wind

  • دانلود آهنگ Adrenaline از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Adrenaline

  • دانلود آهنگ JUST A BOY از DrINsaNE همراه با ترجمه

    DrINsaNE

    JUST A BOY

دانلود آهنگ Bir Gün Gideceğim Buradan از Cem Adrian و Demet Sağıroğlu + ترجمه

5

دانلود آهنگ Bir Gün Gideceğim Buradan از Cem Adrian و Demet Sağıroğlu + ترجمه

جم آدریان و دمت ساغیراوغلوبیر گون گیدجییم بوردان

دانلود آهنگ Bir Gün Gideceğim Buradan از Cem Adrian و Demet Sağıroğlu + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Cem Adrian & Demet Sağıroğlu
├🎵Song name: Bir Gün Gideceğim Buradan
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Bir Gün Gideceğim Buradan از جم آدریان و دمت ساغیراوغلو

 

این ترانه بیانگر عمیق‌ترین آرزوی روحی برای رهایی، گریز و پاک‌سازی است. شاعر از خستگی، اندوه و بار سنگین روابط و احساسات منفی به ستوه آمده و در جستجوی ناپدید شدنِ آرام و بی‌سر و صداست. او می‌خواهد بدون کینه و انتقام، بدون سنگینی گذشته، و بدون جلب توجه یا ایجاد ناراحتی برای دیگران، محو شود. تصویر «شهرهایی که دوستشان می‌نامم بر درد من بگریند» حاکی از وصلتی عمیق و تلخ با مکان‌هایی است که اکنون زخم‌هایش را نمایندگی می‌کنند. در نهایت، این گریز نه برای نابودی، که برای آزادی گذشته و پاک شدن دل، و یافتن آرامشی است که دریا می‌تواند آموزش دهد. لحن آن، حسرت‌بار، خسته، اما در ژرفایش، مشتاق آرامش و امیدی تازه است.

 

Bir gün gideceğim buradan kimseye seslenmeden.
یک روز از اینجا خواهم رفت، بی آنکه به کسی چیزی بگم.
Yorgunluğu, mutsuzluğu kimseye yük etmeden.
بی آنکه خستگی و ناشادی را بر دوش کسی نهم.
Bir gün gideceğim buradan kimselere küsmeden.
یک روز از اینجا خواهم رفت، بی آنکه بر کسی کینه بگیرم.
Hırsları, kırgınlıkları cebimde götürmeden…
هیجان‌ها و رنجش‌ها را در جیبم با خود نبرم…

 

Bir gün bir yerde, kaybolayım göklerde…
یک روز، جایی، در آسمان‌ها گم شوم…
Derdime ağlasınlar dost dediğim şehirler.
شهرهایی که دوستشان می‌خوانم، بر دردم بگریند.
Bir gün bir yerlerde bırakayım her şeyi…
یک روز، جایی، همه چیز را رها کنم…
Azad olsun geçmişim, temizlensin yüreğim.
گذشتم آزاد شود، دلم پاک گردد.

 

Bir gün gideceğim buradan kimse bana kızmasın.
یک روز از اینجا خواهم رفت، کسی از من ناراحت نشود.
Ben memnunum bu hallerden kimse gönül koymasın.
من از این حالات راضیم، کسی دلخور نشود.
Bir gün gideceğim buradan kimseler aldırmasın.
یک روز از اینجا خواهم رفت، کسی اعتنا نکند.
Allah’a ısmarladık demezsem üstüne alınmasın.
اگر نگفتم «خدانگهدار»، به خودتان نگیرید.

 

Bir gün bir yerde, kaybolayım göklerde…
یک روز، جایی، در آسمان‌ها گم شوم…
Derdime ağlasınlar dost dediğim şehirler.
شهرهایی که دوستشان می‌خوانم، بر دردم بگریند.
Bir gün bir yerlerde bırakayım her şeyi…
یک روز، جایی، همه چیز را رها کنم…
Azad olsun geçmişim, temizlensin yüreğim.
گذشتم آزاد شود، دلم پاک گردد.

 

Yalnızlık yaralı bir kuş çırpınıyor göklerde…
تنهایی، پرنده‌ای زخمی است که در آسمان‌ها بال می‌زند…
Deniz sakin, öğretecek dinginliği gönlüme.
دریا آرام است، آرامش را به دلم خواهد آموخت.
Bir gün güzel bir yerlerde saklanayım evrende.
یک روز در گوشه‌ای زیبا از هستی پنهان شوم.
Ümitler hep varolacak geçmişi sildiğimde.
امیدها همیشه خواهند بود، آنگاه که گذشته را پاک کنم.

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.