ترجمه آهنگ Zincir از Cem Adrian
ترجمه آهنگ Zincir از Cem Adrian + دانلود آهنگ
جم آدریان – زنجیر || Cem Adrian – Zincir
متن و ترجمه آهنگ Zincir از Cem Adrian
[Giriş]
Artık bilmediğin, gelip geçmediğin
بی تو، دیگه یه جایی ام که: نه میدونی کجاست، نه گذرت بهش میفته
Hiç görmediğin bir yerdeyim, sensiz
نه هیچ وقتم میبینیش، بی تو
Artık bakmadığın, beni duymadığın
بی تو، دیگه یه جایی ام که: نه منو میبینی، نه صدامو میشنوی
Issız, sormadığın bir yerdeyim, sensiz
نه تنها دنبالم میگردی
[Bölüm 1]
Umudum yok, umudum yok
امیدی ندارم، امیدی ندارم
Umut rüya, gerçek zaman
امید رویاست، این زمانه که واقعیت داره
Peşimde koşturan
دوان دوان به دنبالم
Teselli yok, telafi yok
تسلی نیست، جبرانی نیست
Hayat rüya, her şey yalan
زندگی رویاست، همه چی دروغه
Yaklaşınca zaman
وقتی که زمانش نزدیک میشه
[Bölüm 2]
Dayanabilir mi sence sonlara?
به نظرت (قلبم) پایان ها رو میتونه تحمل کنه؟
Yenebilir mi onları?
میتونه شکستشون بده؟
Bozabilir mi kahpe yazgıyı?
میتونه سرنوشتِ نابکارو خورد کنه؟
Kalbim, kalbim
قلبم، قلبم
تکست و معنی آهنگ Zincir
[Nakarat]
Tutunabilir mi sence Tanrıya?
به نظرت (قلبم) میتونه به خدا متوسل بشه؟
Geçebilir mi bu acı?
میتونه از این درد عبور کنه؟
Kırabilir mi kahrı zinciri?
میتونه زنجیرِ قهر رو بشکنه؟
Kalbim, kalbim
قلبم، قلبم
Dayanabilir mi sence sonlara?
به نظرت پایان ها رو میتونه تحمل کنه؟
Yenebilir mi onları?
میتونه شکستشون بده؟
Bozabilir mi kahpe yazgıyı?
میتونه سرنوشتِ نابکارو خورد کنه؟
Kalbim, kalbim
قلبم، قلبم
Tutunabilir mi sence Tanrıya?
به نظرت میتونه به خدا متوسل بشه؟
Geçebilir mi bu acı?
میتونه از این درد عبور کنه؟
Kırabilir mi kahrı zinciri?
میتونه زنجیرِ قهر رو بشکنه؟
Kalbim, kalbim
قلبم، قلبم
Dayanabilir mi sence sonlara?
به نظرت پایان ها رو میتونه تحمل کنه؟
Yenebilir mi onları?
میتونه شکستشون بده؟
Bozabilir mi kahpe yazgıyı?
میتونه سرنوشتِ نابکارو خورد کنه؟
Kalbim, kalbim
قلبم، قلبم
Tutunabilir mi sence Tanrıya?
به نظرت میتونه به خدا متوسل بشه؟
Geçebilir mi bu acı?
میتونه از این درد عبور کنه؟
Kırabilir mi kahrı zinciri?
میتونه زنجیرِ قهر رو بشکنه؟
Kalbim, kalbim
قلبم، قلبم
Dayanabilir mi sence sonlara?
به نظرت پایان ها رو میتونه تحمل کنه؟
Yenebilir mi onları?
میتونه شکستشون بده؟
Bozabilir mi kahpe yazgıyı?
میتونه سرنوشتِ نابکارو خورد کنه؟
Kalbim, kalbim
قلبم، قلبم
Tutunabilir mi sence Tanrıya?
به نظرت میتونه به خدا متوسل بشه؟
Geçebilir mi bu acı?
میتونه از این درد عبور کنه؟
Kırabilir mi kahrı zinciri?
میتونه زنجیرِ قهر رو بشکنه؟
Kalbim, kalbim
قلبم، قلبم
[Çıkış]
(Bozabilir mi kahpe yazgıyı?)
(میتونه سرنوشتِ نابکارو خورد کنه؟)
(Kırabilir mi kahrı zinciri?)
(میتونه زنجیرِ قهر رو بشکنه؟)
(Kalbim, kalbim)
(قلبم، قلبم)
ترجمه آهنگ Zincir از جم آدریان
میگه Omut Riya نمیگه Omut Rüya