ترجمه آهنگ Unholy از Sam Smith
ترجمه آهنگ Unholy از Sam Smith و Kim Petras + دانلود آهنگ
سم اسمیت و کیم پتراس – آنهولی (نامقدس)
متن و ترجمه آهنگ Unholy از Sam Smith و Kim Petras
[Intro: Sam Smith & Kim Petras]
Mummy don’t know daddy’s getting hot
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At the body shop
در فاحشه خانه
Doing something unholy
کارای نامقدسی میکنه
Lucky, lucky girl (Ooh)
خوش شانس، دختر خوش شانس
Lucky, lucky girl (Yeah, yeah)
خوش شانس، دختر خوش شانس (آره، آره)
Lucky, lucky girl (Uh)
خوش شانس، دختر خوش شانس
Lucky, lucky girl
خوش شانس، دختر خوش شانس
[Verse 1: Sam Smith]
Lucky, lucky girl, she got married to a boy like you
دختره خوش شانسه که با پسری مثل تو ازدواج کرده
She’d kick you out if she ever, ever knew
اگه خبر داشت (داری بهش خیانت میکنی) با لگد مینداختت بیرون
‘Bout all the *** you tell me that you do
تمام اون کارایی که بهم گفتی انجامشون دادی
Dirty, dirty boy, you know everyone is talking on the scene
کثافته، پسر کثیف، میدونی که همه دارن پشت سرت حرف میزنن
I hear them whisperin’ ’bout the places that you’ve been
شنیدم که درباره جاهایی که بودی داشتن پچ پچ میکردن
And how you don’t know how to keep your business clean
و این که بلد نیستی چطوری یه رابطه سالم داشته باشی
[Chorus: Sam Smith & Kim Petras]
Mummy don’t know daddy’s getting hot
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At the body shop, doin’ somethin’ unholy
در فاحشه خانه، کارای نامقدسی میکنه
He’s sat back while she’s droppin’ it, She’ll be popping it, yeah, she put it down slowly
لم داده و دختره داره کار رو جلو میبره
Oh, eh, oh, eh, oh, he left his kids at home
بچه هاشو تو خونه تنها گذاشته
So he can get that
تا به این کارش برسه
Mummy don’t know daddy’s getting hot
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At the body shop, doin’ somethin’ unholy (Woo)
در فاحشه خانه، کارای نامقدسی میکنه
تکست و معنی اهنگ Unholy
[Verse 2: Kim Petras]
Mmm, daddy, daddy, if you want it, drop the addy
دَدی، دَدی، اگه میخوایش (کار های نامقدس)، آدرس بده
Give me love, give me Fendi, my Balenciaga daddy
بهم عشق بورز، بهم Fendi و Balenciaga بده، دَدی
(Fendi و Balenciaga برند های لباس لوکس)
You gon’ need to bag it up, ’cause I’m spending on Rodeo (Woo)
یه عالمه کیسه باید حمل کنی، چون قراره تو Rodeo ولخرجی کنم
(Rodeo یه خیابان در لس آنجلس پر از برند های لاکچری)
You can watch me back it up, I’ll be gone in the AM
عوضش میتونی منو تماشا کنی، من صبح زود میرم
And he, he get me, Prada, get me Miu Miu like Rihanna
و اون، اون برام Prada میگیره، Miu Miu هایی مثل مال ریانا برام میگیره
(Prada و Miu Miu برند های لوکس و لاکچری)
He always call me ’cause I never cause no drama
اون همیشه بهم زنگ میزنه چون هرگز دردسر درست نمیکنم
And when you want it, baby, I know I got you covered
و وقتی میخوایش، عزیزم، میدونم خودم هواتو دارم
And when you need it, baby, just jump under the covers (Yeah)
و وقتی بهش نیاز داری، عزیزم، کافی فقط بپری زیر کاپوت (آره)
[Chorus: Sam Smith]
Mummy don’t know daddy’s getting hot
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At the body shop, doin’ somethin’ unholy
در فاحشه خانه، کارای نامقدسی میکنه
He’s sat back while she’s droppin’ it, She’ll be popping it, yeah, she put it down slowly
لم داده و دختره داره کار رو جلو میبره
Oh, eh, oh, eh, oh, he left his kids at home
بچه هاشو تو خونه تنها گذاشته
So he can get that
تا به این کارش برسه
Mummy don’t know daddy’s getting hot
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At the body shop, doin’ somethin’ unholy (Woo)
در فاحشه خانه، کارای نامقدسی میکنه
[Outro: Sam Smith & Kim Petras]
Oh-oh, oh-ee-oh-ee, ee-oh (Unholy)
Oh-oh, oh-ee-oh-ee, ee-oh (Unholy)
Oh-oh, oh-ee-oh-ee, ee-oh (Yeah, yeah)
Oh-oh, oh-ee-oh-ee, ee-oh
دانلود اهنگ Unholy از سم اسمیت و کیم پتراس
Hot اشتباه ترجمه شده وقتی بادی شاپ میاد یعنی جذاب و محبوب شده
اوکی میدونم هات معنی جذاب هم میده ولی ایندفعه اتفاقا چون بادی شاپ اومده اینطوری معنی میده تا مرتبط بشه.یعنی چی که مامان نمیدونه که بابا جذاب میشه در فاحشه خانه؟خوب معلومه داره داغ میکنه تو فاحشه خانه:/
دارک شد
وای گاد شت
من اینو پیش بابام میخوندم …..
خااک