آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Fame Won't Love You از Sia و Paris Hilton

    Sia & Paris Hilton

    Fame Won’t Love You

  • دانلود آهنگ Renklensin از Reynmen

    Reynmen

    Renklensin

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

  • دانلود آهنگ Sen Bir Aysın از Burak Bulut + متن و ترجمه

    Burak Bulut

    Sen Bir Aysın

  • دانلود آهنگ Dark Vacay از Cigarettes After Sex + ترجمه

    Cigarettes After Sex

    Dark Vacay

  • دانلود آهنگ Final Love Song از Rosé (BLACKPINK) + ترجمه

    Rosé

    Final Love Song

ترجمه آهنگ SNEAKERS از ITZY

6

ترجمه آهنگ SNEAKERS از ITZY + دانلود اهنگ

ایتزی – اسنیکرز (کفش کتانی)

ترجمه آهنگ SNEAKERS از ITZY

 

متن و ترجمه آهنگ SNEAKERS از ITZY

 

[Intro: Yeji, Ryujin]

Yeah, yeah

آره، آره

?Let’s go, like what

بزن بریم، چطوری؟

 

[Verse 1: Ryujin, Chaeryeong, Yuna, Yeji]

자유로운 기분, I like that

احساس آزادی، من اینو دوست دارم

고민 따윈 already done, done (done, done)

نگرانی از قبل تموم شده، تموم شده (تموم شد، تموم شد)

색안경 끼고 보는 게 죄지

نگاه کردن با عینک آفتابی گناهه

(قضاوت کردن دیگران گناهه)

That’s not my fault, woah

این تقصیر من نیست، وای

Told ya I don’t care at all

بهت گفتم اصلا برام مهم نیست

내 멋대로 갈 거야 (oh-oh)

راه خودمو میرم (اوه-اوه)

필요 없어 order

نیازی به نصیحت ندارم

Don’t need no guidance, I’m makin’ my way

نیازی به راهنمایی ندارم، دارم راهمو می‌سازم

 

[Refrain: Lia, Yuna, Ryujin]

I’m on my way up (top-top)

تو راه پیشرفتم (بالا- بالا)

Run to the top (ah, woo)

به سمت بالا بالاها (آه، وو)

난 언제든 straight up (alright)

همیشه راه درستو میرم (دقیقا)

원래 두려운 게 없어 난

چیزی برای ترسیدن ازش ندارم

 

[Pre-Chorus: Yeji, Lia, All]

상관없어, call me trouble

مهم نیست بهم بگی سخته

Or you can call me weirdo

یا میتونی بهم بگی عجیب غریب

나로 살고 싶어

میخوام سرم تو زندگی خودم باشه

턱 끝을 치켜올린 채로

با نوک چونه به سمت بالا

(با اعتماد به نفس)

다 가질 듯한 attitude 그거면 돼 (ah)

فکری که به نظر میرسه همه دارن کافیه (آه)

 

[Chorus: Yuna, All, Yeji, Chaeryeong]

Put my sneakers on

کفش های کتونی منو بپوش

하나, 둘, ready, get set, go

یک، دو، آماده، آماده باش، برو

Put my sneakers on (put ’em up, put ’em up, yeah, yeah)

کفش های کتونی منو بپوش ( اونا رو بپوش، بپوش، آره، آره)

Put my sneakers on

کفش های کتونی متو بپوش

하나, 둘, ready, get set, go

یک، دو، آماده، آماده باش، برو

멀리 가보자고, yah, yah (put ’em up, put ’em up, yeah, yeah)

بیا یه جای دور بریم، آه، آره (اونا رو بذار، بذار بالا، آره، آره)

 

[Verse 2: Ryujin, Yuna, Lia]

기다리던 순간, stand up, stand up

لحظه ای که منتظرش بودم، پاشو، پاشو

빨리 뛰는 심장, don’t stop, don’t stop

ضربان قلب تند، متوقف نشو، متوقف نشو

Get loose, 불태워 지금, my youth (지금, my youth, yeah)

شل شو، همین الان بسوزونش، جوونیم (حالا، جوونیم، آره)

The party ain’t started

مهمونی شروع نشده

시작도 안 했어 난 (oh-oh)

من حتی شروع نکردم (اوه-اوه)

요즘 꽂힌 말이 하나 있지

این روزها یه کلمه توی دلم مونده

My best is yet to come

بهترین های من هنوز تو راهن

(آینده خوب در انتظارمه)

 

تکست و معنی اهنگ SNEAKERS

 

[Pre-Chorus: Chaeryeong, Yeji, All]

상관없어, call me trouble

مهم نیست بهم بگی سخته

Or you can call me weirdo

یا میتونی بهم بگی عجیب غریب

나로 살고 싶어

میخوام سرم تو زندگی خودم باشه

턱 끝을 치켜올린 채로

با نوک چونه به سمت بالا

다 가질 듯한 attitude 그거면 돼 (ah)

فکری که به نظر میرسه همه دارن کافیه (آه)

 

[Chorus: Lia, All, Ryujin, Chaeryeong]

Put my sneakers on

کفش های کتونی منو بپوش

하나, 둘, ready, get set, go

یک، دو، آماده، آماده باش، برو

Put my sneakers on (put ’em up, put ’em up, yeah, yeah)

کفش های کتونی منو بپوش ( اونا رو بپوش، بپوش، آره، آره)

Put my sneakers on

کفش های کتونی متو بپوش

하나, 둘, ready, get set, go

یک، دو، آماده، آماده باش، برو

멀리 가보자고, yah, yah (put ’em up, put ’em up, yeah, yeah)

بیا یه جای دور بریم، آه، آره (اونا رو بذار، بذار بالا، آره، آره)

 

[Bridge: Yeji, Chaeryeong, Lia, Yuna]

자유롭게 뛰고 싶어 다른 사람

میخوام آزادانه بدوئم، یکی دیگه

시선들, don’t care now (hey, hey)

به کسایی که نگاه میکنن، حالا اهمیت نده (هی، هی)

어디까지 가게 될지 모르지만

نمیدونم تا کجا پیش میرم

일단은, start right now

فعلا همین الان شروع کن

Yeah, alright (alright)

آره، باشه (خوبه)

멈추지 마 to the top (yeah)

تو اوج توقف نکن (آره)

Don’t worry about it, ’cause you know I

نگرانش نباش، چون میشناسی منو

Put my sneakers on

کفش های کتونی منو بپوش

 

[Pre-Chorus: Yuna, Chaeryeong, All, Lia]

상관없어, call me trouble

مهم نیست بهم بگی سخته

Or you can call me weirdo

یا میتونی بهم بگی عجیب غریب

나로 살고 싶어 (wanna live my life)

میخوام سرم تو زندگی خودم باشه (میخوام زندگی خودمو زندگی کنم)

턱 끝을 치켜 올린 채로 (ooh)

با نوک چونه به سمت بالا (اوه)

다 가질 듯한 attitude 그거면 돼

فکری که به نظر میرسه همه دارند

You better put your sneakers on

بهتره کفش کتونی خودتو بپوشی

 

[Chorus: Yeji, All, Chaeryeong, Lia]

Put my sneakers on

کفش های کتونی منو بپوش

하나, 둘, ready, get set, go

یک، دو، آماده، آماده باش، برو

Put my sneakers on (put ’em up, put ’em up, yeah, yeah)

کفش های کتونی منو بپوش (اونا رو بپوش، بپوش، آره، آره)

Put my sneakers on (put ’em up now)

کفش های کتونی منو بپوش (الان اونا رو بپوش)

하나, 둘, ready, get set, go (oh, yeah)

یک، دو، آماده، آماده شو، برو (اوه، آره)

멀리 가보자고, yah, yah (put ’em up, put ’em up, yeah, yeah)

بیا یه جای دور بریم، آه، آره (اونا رو بذار، بذار بالا، آره، آره)

 

[Outro: Ryujin, Yeji, Yuna, Chaeryeong]

자유롭게 뛰고 싶어 다른 사람

میخوام آزادانه بدوئم، یکی دیگه

시선들, don’t care now (hey, hey)

چشم، حالا اهمیت نده (هی، هی)

어디까지 가게 될지 모르지만

نمیدونم تا کجا پیش میرم

일단은, start right now

فعلا همین الان شروع کن

Yeah, alright (alright)

آره، باشه (خوبه)

멈추지 마 to the top (yeah)

تو اوج توقف نکن (آره)

같이 걸어 가보자고 (put ’em up, put ’em up, yeah, yeah)

بیا با هم راه بریم (اونا رو بذار، بذار بالا، آره، آره)

 

ترجمه آهنگ SNEAKERS از ایتزی

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.