ترجمه آهنگ Reset از GI-DLE
ترجمه آهنگ Reset از GI-DLE + دانلود اهنگ
جی آیدل – ریست (بازنشانی)
(با تلفظ انگلیسی)
متن و ترجمه آهنگ Reset از GI-DLE
[Verse 1: Soyeon, Yuqi]
?그만하자 그 말이 다야
Geumanhaja geu mari daya?
ببیا تمومش کنیم، همش این بود؟
어쩜 넌 끝까지 못됐니
Eojjeom neon kkeutkkaji motdwaenni, uh huh
چطور نتونستی تا تهش خوب پیش بری (موفق بشی)؟
그래 그만하자 차라리 잘 됐다고
Geurae geumanhaja charari jal dwaetdago
حالا هر چی، بیا زودتر تمومش کنیم، اینطوری بهتره
너 같은 놈에게서 난 백배는 아까웠어
Neo gateun nomegeseo nan baekbaeneun akkawosseo
من از یه پسری مثل تو خیلی سرتر بودم
[Pre-Chorus: Shuhua, Soyeon]
못 만난 친구도 만나
Mot mannan chingudo manna
میتونم دوستایی رو ببینم که قبلا ندیده بودمشون
날 위한 선물도 사봐
Nal wihan seonmuldo sabwa
برای خودم هدیه میگیرم
생각보다 혼자도 괜찮은 거 같아
Saenggakboda honjado gwaenchaneun geo gata
بنظرم تنها بودن هیچ ایرادی نداره
거울 속에 말해 보지만
Geoul soge malhae bojiman
سعی میکنم اینو بارها جلوی آینه بگم
[Chorus: Miyeon, Minnie]
쏟아지던 바다 삶이 잠겼던 날
Ssodajideon bada sali jamgyeotdeon nal
از اون روزی که دریای پر آب، زندیگم و زیر آب برد (نابود کرد)
숨이 멎은 채 하루를 살아가
Sumi meojeun chae harureul saraga
بدون اینکه نفس بکشم دارم زندگی میکنم
몰아치는 바람 마음이 잠겼던 날
Morachineun baram maeumi jamgyeotdeon nal
روزی که باد میوزید و قلبم به دام تو افتاد
언제쯤 이 험한 날이 끝나 다시 열 수가 있을까
Eonjejjeum i heomhan nari kkeunna dasi yеol suga isseulkka?
کِی این روزای طاقت فرسا تموم میشه تا من دوباره از نو شروع کنم؟
[Verse 2: Yuqi, Soyeon]
Reset my phone
گوشیمو ریست کن
아꼈던 사진도 ۵년의 시간도 부질없는 걸
akkyeotdeon sajindo Onyeonui sigando bujireomneun geol
عکسایی که قبلا برام عزیز بودن، و ۵ سال زمانی که بیهوده گذشت
톡에 수많은 결국 네 친구들과
Toge sumaneun gyeolguk ne chingudeulgwa
و الان فقط شماره دوستات توی گوشیم مونده
여전하게 뭣도 없는 그 프로필도 역겨워
Yeojeonhage mwotdo eomneun geu peuropildo yeokgyeowo
حالم از اون عکس پروفایل خالی بهم میخوره
تکست و معنی اهنگ Reset
[Pre-Chorus: Shuhua, Minnie]
못 만난 친구도 만나
Mot mannan chingudo manna
میتونم دوستایی رو ببینم که قبلا ندیده بودمشون
날 위한 선물도 사봐
Nal wihan seonmuldo sabwa
برای خودم هدیه میگیرم
생각보다 혼자도 괜찮은 거 같아
Saenggakboda honjado gwaenchaneun geo gata
بنظرم تنها بودن هیچ ایرادی نداره
거울 속에 말해 보지만
Geoul soge malhae bojiman
سعی میکنم اینو بارها جلوی آینه بگم
[Chorus: Miyeon, Minnie]
쏟아지던 바다 삶이 잠겼던 날
Ssodajideon bada sali jamgyeotdeon nal
از اون روزی که دریای پر آب، زندیگم و زیر آب برد (نابود کرد)
숨이 멎은 채 하루를 살아가
Sumi meojeun chae harureul saraga
بدون اینکه نفس بکشم دارم زندگی میکنم
몰아치는 바람 마음이 잠겼던 날
Morachineun baram maeumi jamgyeotdeon nal
روزی که باد میوزید و قلبم به دام تو افتاد
언제쯤 이 험한 날이 끝나 다시 열 수가 있을까
Eonjejjeum i heomhan nari kkeunna dasi yеol suga isseulkka?
کِی این روزای طاقت فرسا تموم میشه تا من دوباره از نو شروع کنم؟
[Bridge: Yuqi, Miyeon]
나도 네가 싫어졌어
Nado nega sileojyeosseo
منم از تو متنفرم
절대 들키지 않을 이 거짓말
Jeoldae deulkiji aneul i geojinmal
دروغی که به هیچکس دیگه ای نمیگم
그래 아니야 아니야
Geurae aniya aniya
درسته، نه نه
그치만 바보도 아니야
geuchiman babodo aniya
دیگه احمق نیستم
원래 솔직한 거 알잖아
Wollae soljikan geo aljana
میدونی من همیشه راستشو میگم
[Chorus: Minnie, Yuqi, Miyeon]
떠나가지 마라 꾹 삼켰던 말
Tteonagaji mara kkuk samkyeotdeon mal
حرفایی که تو خودم میریختم، نرو
아직 벅차게 좋아한단 말이야
Ajik beokchage joahandan mariya
یعنی هنوزم خیلی دوستت دارم
돌아오지 않아 꾹 참아야 해
Doraoji ana kkuk chamaya hae
تو دیگه برنمیگردی، من باید این حقیقت رو قبول کنم
나도 언젠간 너처럼 다른 사랑할 수가 있을까
Nado eonjengan neocheoreom dareun saranghal suga isseulkka
یعنی میتونم یه نفر دیگه رو به اندازه تو دوست داشته باشم؟
ترجمه آهنگ Reset از جی آیدل
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.