• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

ترجمه آهنگ Love story از Taylor Swift

11

ترجمه آهنگ Love story از Taylor Swift

تیلور سوئیفت – لاو استوری (داستان عشق)

ترجمه آهنگ Love story از Taylor Swift

Track Info
├🎤Artist: Taylor Swift
├🎵Song name: Love story
├🌐Language: English
└🗓Release: (2008)

 

متن و ترجمه آهنگ Love story از Taylor Swift

 

[Verse 1]
We were both young when I first saw you

وقتی برای اولین بار دیدمت هردوی ما جوان بودیم
I close my eyes and the flashback starts

چشمانم را می‌بندم و فلش بک آغاز می‌‌شود(مرور خاطرات)
I’m standing there

اونجا ایستاده‌ام
On a balcony in summer air

روی بالکون در هوای تابستانی
See the lights, see the party, the ball gowns

چراغ‌ها را می‌‌بینم، مهمانی را می‌‌بینم، آن لباس‌های مجلسی
See you make your way through the crowd

تو را می‌‌بینم که راه خود را از بین جمعیّت باز می‌‌کنی
And say, “Hello”

و می‌گی، “سلام”
Little did I know

فکرش را هم نمی‌‌‌کردم

 

[Pre-Chorus]
That you were Romeo, you were throwing pebbles

تو رومئو بودی، تو سنگ ریزه پرت می‌‌کردی
And my daddy said, “Stay away from Juliet”

و پدرم گفته بود،  “از ژولیت دور بمون”
And I was crying on the staircase

و من روی پله‌‌ها در حال گریه کردن بودم
Begging you, “Please don’t go,” and I said

التماست می‌‌کردم، “لطفا نرو،” و می‌‌گفتم

 

[Chorus]
Romeo, take me somewhere we can be alone

رومئو، مرا جایی ببر که بتوانیم تنها باشیم
I’ll be waiting, all there’s left to do is run

منتظرت می‌‌مانم، تنها کتری که می‌توانیم انجام بدیم فرار کردن است
You’ll be the prince and I’ll be the princess

تو شاهزاده خواهید بود و من شاهزاده خانم
It’s a love story, baby, just say, “Yes”

این یک داستان عاشقانه است، عزیزم، فقط بگو “بله”

 

[Verse 2]
So I sneak out to the garden to see you

پس یواشکی می‌‌آیم به باغ تا تو را ببینم
We keep quiet ’cause we’re dead if they knew

سکوت می‌‌کنیم چون اگر بفهمند ما را خواهند کشت
So close your eyes

پس چشمانت را ببند
Escape this town for a little while, oh, oh

برای مدت کوتاهی از این شهر فرار کنیم، اوه، اوه

 

تکست و معنی آهنگ Love story

 

[Pre-Chorus]
‘Cause you were Romeo, I was a scarlet letter

چون تو رومئو بودی، من مایه شرمساری
And my daddy said, “Stay away from Juliet”

و پدرم گفته بود “از ژولیت دور بمون”
But you were everything to me

اما تو برای من همه چیز بودی
I was begging you, “Please don’t go,” and I said

التماست می‌‌کردم، “لطفا نرو، ” و  می‌‌گفتم

 

[Chorus]

Romeo, take me somewhere we can be alone

رومئو، مرا جایی ببر که بتوانیم تنها باشیم
I’ll be waiting, all there’s left to do is run

منتظرت می‌‌مانم، تنها کتری که می‌توانیم انجام بدیم فرار کردن است
You’ll be the prince and I’ll be the princess

تو شاهزاده خواهید بود و من شاهزاده خانم
It’s a love story, baby, just say, “Yes”

این یک داستان عاشقانه است، عزیزم، فقط بگو “بله”

Romeo, save me, they’re trying to tell me how to feel

رومئو، مرا نجات بده، آنها سعی می‌‌کنند به من بگویند که چگونه احساس کنم
This love is difficult, but it’s real

این عشق سخته، اما واقعی است
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess

نترس، ما می‌‌توانیم از مشکلات خارج شویم
It’s a love story, baby, just say, “Yes”

این یک داستان عاشقانه است، عزیزم، فقط بگو “بله”

 

[Bridge]
And I got tired of waiting

از انتظار خسته شده‌ام
Wondering if you were ever coming around

تعجب می‌‌کنم اگر دوباره بیایی به این اطراف
My faith in you was fading

ایمانم به تو داره کمرنگ می‌شه
When I met you on the outskirts of town

وقتی که تو را خارج از شهر دیدمت

 

[Chorus]
And I said, “Romeo, save me, I’ve been feeling so alone

و من گفتم: رومئو، نجاتم بده، خیلی احساس تنهایی می‌‌کنم
I keep waiting for you, but you never come

منتظرت بودم، اما تو هرگز نیامدی
Is this in my head? I don’t know what to think”

این توی ذهن منه؟ نمی‌‌‌دانم که به چه چیزی فکر کنم
He knelt to the ground and pulled out a ring, and said

او روی زمین زانو زد و یک حلقه بیرون آورد، و گفت
“Marry me, Juliet, you’ll never have to be alone

با من ازدواج کن، ژولیت، تو هرگز تنها نخواهی بود
I love you and that’s all I really know

من دوستت دارم و این همان چیزی است بهش اطمینان دارم
I talked to your dad, go pick out a white dress

من با پدرت حرف زدم، برو و یک لباس سفید بپوش
It’s a love story, baby, just say, ‘Yes'”

این یک داستان عاشقانه است، عزیزم، فقط بگو “بله”

 

[Outro]
‘Cause we were both young when I first saw you

چون وقتی برای اولین بار دیدمت هردوی ما جوان بودیم

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.