ترجمه آهنگ IDOL از BTS
ترجمه آهنگ IDOL از BTS + دانلود اهنگ
بی تی اس – آیدل (برترین هنرمند)
متن و ترجمه آهنگ IDOL از BTS
[Verse 1: RM, j-hope]
You can call me artist (artist)
میتونی هنرمند صدام کنی (هنرمند)
You can call me idol (idol)
میتونی آیدل (برترین هنرمند) صدام کنی (آیدل)
아님 어떤 다른 뭐라 해도 (해도)
Anim eotteon dareun (Dareun) mwora haedo
یا هر چیزه دیگه ای صدام بزنی
I don’t care
برام مهم نیس
I’m proud of it (proud of it)
بهش افتخار میکنم (افتخار میکنم)
난 자유롭네
Nan jayurobne
من آزادم
No more irony (irony)
دیگه طنز نیس (طنز)
나는 항상 나였기에
Naneun hangsang nayeossgie
چون همیشه خودم بودم
[Verse 2: SUGA, RM]
손가락질 해, 나는 전혀 신경 쓰지 않네
Songaragjil hae (Oh yeah, yeah, yeah), naneun jeonhyeo singyeong sseuji anhne
انگشتت رو به سمتم بگیر هیچ اهمیتی نداره
나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에
Nareul yoghaneun (Woah!) neoui geu iyuga mwodeun gane
برام مهم نیست دلیل ایراد گرفتنت چیه
I know what I am (I know what I am)
من میدونم چی هستم (من میدونم چی هستم)
I know what I want (I know what I want)
من میدونم چی میخوام (من میدونم چی میخوام)
I never gon’ change (I never gon’ change)
هرگز تغییر نمیکنم (هرگز تغییر نمیکنم)
I never gon’ trade
هیچوقت تجارت [معامله] نمیکنم
(Trade off, uh uh)
(تجارت کردن، آه)
[Pre-Chorus: V, RM, Jimin]
뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
Mwol eojjeogo jeojjeogo tteodeureodaesyeo
چی داری واسه خودت بلغور میکنی؟
(Talkin’, talkin’, talkin’)
(صحبت کن، صحبت کن، صحبت کن)
I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
I do what I do, geunikka neon neona jalhasyeo
من هرکاری رو بخوام میکنم، پس سرت تو کار خودت باشه
You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری
[Chorus: Jung Kook, RM, Jimin]
(Hoo hoo) 얼쑤 좋다
(Hoo hoo) Eolssu johda
(او هوو) چه فوق العاده
You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری
(Hoo hoo) 지화자 좋다
(Hoo hoo) Jihwaja johda
(او هوو) گویینده خوب
You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری
[Post-Chorus: All, Jung Kook, RM]
Oh-oh-owoah (Hey)
اوه، اوه، اوواه (هی)
Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)
Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه
덩기덕 쿵더러러
Deonggideok kungdeoreoreo
بوم بادوم بوم برررامب
얼쑤
Eolssu
اولسو
( عبارتی برای بیان کردن هیجان)
Oh-oh-owoah (Hey)
اوه، اوه، اوواه (هی)
Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)
Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه
덩기덕 쿵더러러
Deonggideok kungdeoreoreo
بوم بادوم بوم برررامب
얼쑤
Eolssu
اولسو
[Verse 3: j-hope, SUGA]
FACE OFF, 마치 오우상, ayy
Face off machi ousam, ayy
چهره خاموش، مانند بت، ایی
Top star with that spotlight, ayy
ستاره برتر با آن نورافکن، عالی
때론 슈퍼히어로가 돼
Ttaeron syupeohieoroga dwae
بعضی موقع ها به یه ابر قهرمان تبدیل میشی
돌려대 너의 Anpanman
Dollyeodae neoui Anpanman
برعکسش کن تو یه انپانمانی
이십사시간이 적지
Woah, 24sigani jeogji
بیست و چهار ساعت زیاد نیس
헷갈림, 내겐 사치
Hesgallim, naegen sachi
گیج شدن برای من لاکچریه
I do my thang (I do my thang)
کار خودمو انجام میدم (کار خودمو انجام میدم)
I love myself (I love myself)
من عاشق خودمم (عاشق خودمم)
تکست و معنی اهنگ IDOL
[Verse 4: Jung Kook, V]
I love myself (I love myself), I love my fans
من خودمو دوست دارم(خودمو دوست دارم)، طرفدارام رو دوست دارم
Love my dance and my what
عاشق رقصمم و عاشق همه چیزمم
내 속안엔 (내 속안엔) 몇 십 몇 백명의 내가 있어
Nae soganen myeoch sib myeoch baegmyeongui naega isseo
در درون من (در درون من) ده ها و صدها نفر از من وجود داره
오늘 또 다른 날 맞이해
Oneul tto dareun nal majihae
امروز به یکی دیگه از خودم خوش آمد میگم
어차피 전부 다 나이기에
Eochapi jeonbu da naigie
بالاخره همشون خودمن
고민보다는 걍 달리네
Gominbodaneun gyang dalline
به جای اینکه بهش پشت کنم، میپذیرمش
Runnin’ man Runnin’ man Runnin’ man
مرد دونده، مرد دونده، مرد دونده
[Pre-Chorus: Jin, SUGA, Jung Kook, Jimin]
뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
Mwol eojjeogo jeojjeogo tteodeureodaesyeo
چی داری واسه خودت بلغور میکنی؟
(Talkin’, talkin’, talkin’)
(صحبت کن، صحبت کن، صحبت کن)
I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
I do what I do, geunikka neon neona jalhasyeo
من هرکاری رو بخوام میکنم، پس سرت تو کار خودت باشه
You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری
[Chorus: RM, V, j-hope, Jimin]
(Hoo hoo) 얼쑤 좋다
(Hoo hoo) Eolssu johda
(او هوو) چه فوق العاده
You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری
(Hoo hoo) 지화자 좋다
(Hoo hoo) Jihwaja johda
(او هوو) گویینده خوب
You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری
[Post-Chorus: All, Jung Kook]
Oh-oh-owoah (Hey)
اوه، اوه، اوواه (هی)
Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)
Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه
덩기덕 쿵더러러
Deonggideok kungdeoreoreo
بوم بادوم بوم برررامب
얼쑤
Eolssu
اولسو
( عبارتی برای بیان کردن هیجان)
[Bridge: Jimin, Jin, Jimin & Jin]
I’m so fine wherever I go (Go, go, go, go)
هر جا که برم حالم خیلی خوبه
가끔 멀리 돌아가도, oh
Gakkeum meolli doragado (oh)
حتی اگه گاهی اوقات کمی طول بکشه
It’s okay, I’m in love with my-my myself
اشکالی نداره، من عاشق خودم هستم
It’s okay, 난 이 순간 행복해
It’s okay, nan i sungan haengbokhae!
اشکالی نداره، در این لحظه احساس خوشبختی میکنم
[Chorus: Jung Kook, SUGA, Jimin]
(Hoo hoo) 얼쑤 좋다
(Hoo hoo) Eolssu johda
(او هوو) چه فوق العاده
You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری
(Hoo hoo) 지화자 좋다
(Hoo hoo) Jihwaja johda
(او هوو) گویینده خوب
You can’t stop me lovin’ myself
نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری
[Post-Chorus: All, Jung Kook, j-hope]
Oh-oh-owoah (Hey)
اوه، اوه، اوواه (هی)
Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)
Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه
덩기덕 쿵더러러
Deonggideok kungdeoreoreo
بوم بادوم بوم برررامب
얼쑤
Eolssu
اولسو
( عبارتی برای بیان کردن هیجان)
Oh-oh-owoah (Hey)
اوه، اوه، اوواه (هی)
Oh-oh-owoah-owoah
اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)
Oh-oh-owoah
اوه، اوه، اوواه
덩기덕 쿵더러러
Deonggideok kungdeoreoreo
بوم بادوم بوم برررامب
얼쑤
Eolssu
اولسو
ترجمه آهنگ IDOL از بی تی اس
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.