• اطلاعیه

    اطلاعیه

  • معنی آهنگ Killin' It Girl از j-hope و GloRilla

    j-hope & GloRilla

    Killin’ It Girl

  • معنی آهنگ Manchild از Sabrina Carpenter + دانلود و پخش

    Sabrina Carpenter

    Manchild

  • معنی آهنگ Sapphire از Ed Sheeran + دانلود

    Ed Sheeran

    Sapphire

  • آلبوم DESIRE : UNLEASH از ENHYPEN

    ENHYPEN

    DESIRE : UNLEASH

  • معنی آهنگ Şərəfsiz از Damla + دانلود و پخش

    Damla

    Şərəfsiz

  • آهنگ The Night We Met از Lord Huron و Phoebe Bridgers

    Lord Huron & Phoebe Bridgers

    The Night We Met

آهنگ Just Keep Watching از Tate McRae

8

آهنگ Just Keep Watching از Tate McRae + ترجمه

تیت مک‌ری – جاست کیپ واچینگ

+ موزیک ویدیو Just Keep Watching

آهنگ Just Keep Watching از Tate McRae

(آهنگ فیلم فرمول یک (اف۱) F1 2025)

Track Info
├🎤Artist: Tate McRae
├🎵Song name: Just Keep Watching (From F1® The Movie)
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop, Alternative
└🗓Release: (2025)

 

ترجمه و معنی آهنگ Just Keep Watching از تیت مک‌ری

 

این ترانه با لحنی مغرورانه و اغواگر، صحنه‌ای از جذبهٔ فیزیکی و تسلط بر نگاه‌ها را به تصویر می‌کشد. شاعر با حرکات موزون و چالش‌برانگیز («خم کردن کمر»، «چرخاندن مچ»)، مخاطب را به تماشای نمایشی مسحورکننده دعوت می‌کند.

 

[Verse 1]
I wanna let my hair down (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
میخوام رها بشم (آره، آره)
While I’m staring down your face
درحالی که به صورتت خیره شدم
Wanna go ’til lights out (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
میخوام تا خاموشی چراغ‌ها ادامه بدیم (آره، آره)
Take you right back to my place
مستقیماً میبرمت خونه‌م

 

[Pre-Chorus]
You out your mind (No, no, no, no)
دیوونه‌ای (نه، نه)
If you don’t know what this is
اگه نمی‌دونی این چیه
I’ll tell ’em one by one, show ’em one by one
بهشون یکی‌یکی میگم، یکی‌یکی نشون میدم
Twist my wrist
مچم رو بچرخون
(کنایه از تسلیم کامل در برابر حرکاتش)

 

[Chorus]
Goes like this, start with the track
اینطوری میره، با دنبال کردن شروع کن
Eyes on me, archin’ my back
چشما رو من، کمرمو خم کن
Just like this (Yeah), here for the night
دقیقاً همین‌طور (آره)، امشب اینجام
You ain’t buyin’ in? Just keep watchin’
قانع نشدی؟ فقط تماشا کن

(فرمانی اغواگرانه برای حفظ کنترل صحنه)

Goes like this (Goes like this), move from the back (Yeah)
اینطوری میره (اینطوری میره)، از پشت حرکت کن (آره)

(حرکات پشت: اشاره به رقص شهوانی و القای فاصله‌گذاری عمدی)
Eyes on me (Eyes on me), how you like that? (Yeah)
چشما رو من (چشما رو من)، چطوره؟ (آره)
Just like this, here for the night
دقیقاً همین‌طور، امشب اینجام
You ain’t buyin’ in? Just keep watchin’
قانع نشدی؟ فقط تماشا کن

 

[Post-Chorus]
Just keep watchin’
فقط تماشا کن
Just keep, just keep
فقط، فقط
(No-no, no-no, no) Just keep watchin’
(نه-نه، نه-نه) فقط تماشا کن

 

[Verse 2]
I wanna make my mind up (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah; Uh-huh)
میخوام تصمیم بگیرم (آره، آره؛ آها)
‘Cause I know where this might go
چون می‌دونم این به کجا می‌کشه
Wanna take your time up (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
میخوام وقتت رو بگیرم (آره، آره)
But you make it difficult
اما تو سختش می‌کنی

 

[Pre-Chorus]

(تکرار Pre-Chorus اول)

 

[Chorus]

(تکرار Chorus اول)

 

[Post-Chorus]

(تکرار Post-Chorus اول)

 

[Bridge]
It’s alright if you can’t keep up, give me all your love
اشکالی نداره اگه نمیتونی همراهی کنی، همه عشقتو بهم بده
All night, all night
تمام شب، تمام شب

(اصرار بر «تمام شب»: تأکید بر تداوم هیجان تا صبح)
It’s alright (It’s alright) if you can’t keep up, give me all your love
اشکالی نداره (اشکالی نداره)، اگه نمیتونی همراهی کنی، همه عشقتو بهم بده
All night (Oh), all night (Baby)
تمام شب (اوه)، تمام شب (عزیزم)

 

[Chorus]

(تکرار Chorus اول)

 

[Post-Chorus]

(تکرار Post-Chorus اول)

 

[Outro]
(تکرار “فقط تماشا کن” با تأکید بر تسلط)

لطفا فیلترشکن خود را خاموش کرده و صفحه را دوباره بارگزاری کنید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.