دانلود آهنگ ZEN از JENNIE + متن و ترجمه
دانلود آهنگ ZEN از JENNIE + متن و ترجمه
جنی – زِن
+ موزیک ویدیو ZEN
متن و ترجمه آهنگ ZEN از JENNIE
[Verse 1]
I tell ’em, “Down, now”
بهشون میگم “تعظیم کنید، الان”
I’m the energy, yes
من همون انرژیم، آره
I ain’t what you think about me
اونی نیستم که راجع به من فکر میکنی
Cross me, please
ازم عبور کن، لطفا
I’ma keep it Z, Zen
آرامشم رو حفظ میکنم
Present, bless
حاضر، مبارک
Money can’t buy sixth sense
با پول نمیشه حس شیشم رو خرید
[Pre-Chorus]
Bad b*tch case, can’t make me badder
یه خراب بد و سمج، نمیتونه منو بدتر کنه
Fire aura, quiet chatter
هالهای از آتش، پچ پچی آروم
Shoot, shoot, shoot, I make them scatter
شلیک، شلیک، شلیک، پراکندشون میکنم
They can’t move my matter
اونا نمیتونن اصلم رو تغییر بدن
[Chorus]
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
کسی نمیتونه روحم رو تغییر بده، هاله و ذاتم رو تغییر بده
Nobody gon’ move my life, gon’ touch my goal, my matter
کسی نمیتونه زندگیم رو تغییر بده، نمیتونه هدف و ذات منو لمس کنه
Nobody gon’, all this power make them scatter
هیچ کس نمیتونه، این همه قدرت باعث میشه پراکنده بشن
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hеy)
نه، هیچ کسی نمیتونه روح منو لمس کنه، به پای درخشش من نمیرسه، حریف میطلبم (هی)
[Post-Chorus]
(Ah, ah) Shape me
بهم شکل بده
(Ah, ah) Hey
تکست و معنی اهنگ ZEN
[Verse 2]
Thick skin layеr like chains on chains on chains
لایه پوست ضخیم مثل زنجیر روی زنجیر
Wear the pressure on my neck and rings
به گردن و حلقه هام فشار وارد کنید
Rain, midnight bloom
باران، شکوفه های نیمه شب
In the dark, I grew
در تاریکی، رشد کردم
[Bridge]
Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot (Freeze)
شلیک، شلیک، شلیک، شلیک، شلیک، شلیک، شلیک (ایست)
Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot (Bling)
شلیک، شلیک، شلیک، شلیک، شلیک، شلیک، شلیک (جیرینگ)
Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot (One hundred, one hundred)
شلیک، شلیک، شلیک، شلیک، شلیک، شلیک، شلیک (صد بار، صد بار)
Ten
ده
Shoot, shoot, shoot, shoot (One hundred)
شلیک، شلیک، شلیک، شلیک (صد بار)
Money cannot buy no real friends
با پول نمیشه دوست واقعی خرید
[Pre-Chorus]
Baddest, they can’t make me badder
بدترینم، نمیتونن از این بدترم کنن
Fire aura, quiet chatter
هالهای از آتش، پچ پچی آروم
Shoot, shoot, shoot, I make them scatter
شلیک، شلیک، شلیک، پراکندشون میکنم
They can’t move my matter
اونا نمیتونن اصلم رو تغییر بدن
[Chorus]
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
کسی نمیتونه روحم رو تغییر بده، هاله و ذاتم رو تغییر بده
Nobody gon’ move my life, gon’ touch my goal, my matter
کسی نمیتونه زندگیم رو تغییر بده، نمیتونه هدف و ذات منو لمس کنه
Nobody gon’, all this power make them scatter
هیچ کس نمیتونه، این همه قدرت باعث میشه پراکنده بشن
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
نه، هیچ کسی نمیتونه روح منو لمس کنه، به پای درخشش من نمیرسه، حریف میطلبم (هی)
[Post-Chorus]
(Ah, ah) Shape me
بهم شکل بده
(Ah, ah) Hey
(Ah, ah)
(Ah, ah) Can’t be two of one
نمیشه دو تا از یکی باشه
لاو هنگ اور از جنی هم بزارید
اسم آهنگ رو لطفا به انگلیسی بنویسید.