• دانلود آهنگ Abracadabra از Lady Gaga + ترجمه

    Lady Gaga

    Abracadabra

  • دانلود آهنگ São Paulo از The Weeknd و Anitta + متن و ترجمه

    The Weeknd & Anitta

    São Paulo

  • دانلود آهنگ Snake از Jason Derulo و Nora Fatehi + ترجمه

    Snake

    Jason Derulo & Nora Fatehi

  • دانلود آلبوم Hurry Up Tomorrow از The Weeknd

    The Weeknd

    Hurry Up Tomorrow

  • دانلود آهنگ Monica از Imagine Dragons + متن و ترجمه

    Imagine Dragons

    Monica

  • دانلود آهنگ Love Hangover از JENNIE و Dominic Fike + ترجمه

    JENNIE & Dominic Fike

    Love Hangover

  • دانلود آهنگ İçim Yanar از Şahin Kendirci + متن و ترجمه

    Şahin Kendirci

    İçim Yanar

دانلود آهنگ toxic till the end از ROSÉ + متن و ترجمه

19

دانلود آهنگ toxic till the end از ROSÉ + متن و ترجمه

رُزِی – تاکسیک تیل د اند

+ موزیک ویدیو toxic till the end

دانلود آهنگ toxic till the end از ROSÉ + متن و ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ toxic till the end از ROSÉ

 

[Verse 1]

Call us what we are, toxic from the start

ما رو چیزی که هستیم صدا بزن، از همون اول سمی بودیم

Can’t pretend that I was in the dark

نمی‌تونم وانمود کنم که خبری نداشتم

When you met my friends, didn’t even try with them

وقتی دوستام رو ملاقات کردی، حتی بهشون محل هم ندادی

I should’ve known right then

باید همون موقع می‌فهمیدم

 

[Pre-Chorus]

That you were jealous and possessive

که تو حسود و سلطه‌گری

So manipulatin’

خیلی فریبکاری

Honestly, impressive

حقیقا، تحسین برنگیزه

You had me participatin’

منم شریک کارات کردی

 

[Chorus]

Back then, when I was runnin’ out of your place

اون موقع که داشتم از خونه‌ات فرار می‌کردم

I said, “I never wanna see your face”

گفتم” دیگه نمی‌خوام ریختت رو ببینم

I meant I couldn’t wait to see it again

منظورم این بود که صبر ندارم تا دوباره ببینمت

We were toxic till the end

ما تا تهش سمی بودیم

Uh-huh, ’cause even when I said it was over

اوه-اوه، چون حتی وقتی گفتم دیگه تمومه

“?You heard, “Baby, can you pull me in closеr

تو شنیدی “عزیزم، می‌تونی منو به خودت نزدیک‌تر کنی؟”

You were plotting how to stay in my head

 داشتی نقشه می‌چیدی که چجوری توی ذهنم بمونی

Wе were toxic till the end

ما تا تهش سمی بودیم

 

[Interlude]

Ladies and gentlemen

خانم‌ها و آقایون

I present to you

معرفی می‌کنم

The ex

دوست‌پسر سابقم

 

[Verse 2]

?His favourite game is chess, who would ever guess

بازی موردعلاقه‌اش شطرنجه، کی می‌تونست حدس بزنه؟

Playing with the pieces in my chest

که داره با چیزی که توی سینه‌امه (قلبم) بازی می‌کنه

“Now he’s on the screen and saying, “Don’t leave

حالا تصویرش روی نمایشگره و میگه “نرو”

You stole that line from me

تو این تیکه رو از من دزدیدی

(یعنی این حرفیه که رزی قبلا به اون می‌گفته و ازش می‌خواسته که نره)

 

تکست و معنی اهنگ toxic till the end

 

[Pre-Chorus]

‘Cause you’re just jealous and possessive

چون تو حسود و سلطه‌گری

So manipulatin’

خیلی فریبکاری

Honestly, impressive

حقیقا، تحسین برنگیزه

You had me participatin’

منم شریک کارات کردی

 

[Chorus]

Back then, when I was runnin’ out of your place

اون موقع که داشتم از خونه‌ات فرار می‌کردم

I said, “I never wanna see your face”

گفتم” دیگه نمی‌خوام ریختت رو ببینم

I meant I couldn’t wait to see it again

منظورم این بود که صبر ندارم تا دوباره ببینمت

We were toxic till the end

ما تا تهش سمی بودیم

Uh-huh, ’cause even when I said it was over

اوه-اوه، چون حتی وقتی گفتم دیگه تمومه

“?You heard, “Baby, can you pull me in closеr

تو شنیدی “عزیزم، می‌تونی منو به خودت نزدیک‌تر کنی؟”

You were plotting how to stay in my head

 داشتی نقشه می‌چیدی که چجوری توی ذهنم بمونی

Wе were toxic till the end

ما تا تهش سمی بودیم

 

[Bridge]

I can forgive you for a lot of things

خیلی از کار هات رو می‌تونم ببخشمت

For not giving me back my Tiffany rings

مثلا انگشترهای برند تیفانیم رو برنگردوندی

I’ll never forgive you for one thing, my dear

اما یکی‌شون رو هرگز نمی‌تونم ببخشم، عزیزم

You wasted my prettiest years

تو قشنگ‌ترین سال‌های زندگی منو به باد دادی

 

[Chorus]

Back then, when I was runnin’ out of your place

اون موقع که داشتم از خونه‌ات فرار می‌کردم

I said, “I never wanna see your face”

گفتم” دیگه نمی‌خوام ریختت رو ببینم

I meant I couldn’t wait to see it again

منظورم این بود که صبر ندارم تا دوباره ببینمت

We were toxic

ما سمی بودیم

Uh-huh, ’cause even when I said it was over

اوه-اوه، چون حتی وقتی گفتم دیگه تمومه

“?You heard, “Baby, can you pull me in closеr

تو شنیدی “عزیزم، می‌تونی منو به خودت نزدیک‌تر کنی؟”

You were plotting how to stay in my head

 داشتی نقشه می‌چیدی که چجوری توی ذهنم بمونی

We were toxic till the end, end, end

ما تا تهش سمی بودیم، تا تهش، تا تهش

We were toxic till the end, end, end

ما تا تهش سمی بودیم، تا تهش، تا تهش

لطفا فیلترشکن خود را خاموش کرده و صفحه را دوباره بارگزاری کنید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.