دانلود آهنگ Stained از Selena Gomez + ترجمه
دانلود آهنگ Stained از Selena Gomez + ترجمه
سلنا گومز – استیند
متن و ترجمه آهنگ Stained از Selena Gomez
[Verse 1]
You were the one, the one that I could run to
تو اونی بودی، اونی که میتونستم بهش پناه ببرم
You were the one, the one that I would beg for, no
تو اونی بودی، اونی که التماس میکردم، نه
And you were the one that made me believe that I could be better
و تو اونی بودی که باور داشتم میتونم بهتر باشم
Yeah, you were the one, the one that I would run to
آره، تو اونی بودی، اونی که بهش میدویدم
[Chorus]
Now I’m stained by you
حالا از تو لک دارم
(«لک»: معادل استعاری برای «stained» به معنای اثر ماندگار)
Like a coffee ring upon this table, I’m unstable
مثل حلقهٔ قهوه روی این میز، بیثباتم
I’m stained by you
از تو لک دارم
Like a goddamn soldier that just can’t forget the battle
مثل یه سرباز لعنتی که نمیتونه جنگ رو فراموش کنه
I am stained by you
از تو لک دارم
Like a coffee ring up on this table, I’m unstable
مثل حلقهٔ قهوه روی این میز، بیثباتم
I am stained by you
از تو لک دارم
By you, by you, oh-oh
توسط تو، توسط تو، اوه-اوه
[Verse 2]
You had a way of making me feel special, yeah
راهی داشتی که بهم احساس خاص بودن میدادی، آره
Then take it away and say I wasn’t special (Special), no
بعدش پس میگرفتی و میگفتی خاص نیستم (خاص)، نه
And now it’s messed up that that kind of love
و حالا این عشقِ اونطوری
Is the only thing that makes me better
تنها چیزیه که منو بهتر میکنه
Yeah, you had your way, I’m tryna pull myself together
آره، تو راهتو رفتی، من سعی میکنم خودم رو جمعوجور کنم
تکست و معنی آهنگ Stained
[Chorus]
‘Cause now I’m stained by you
چون حالا از تو لک دارم
Like a coffee ring upon this table, I’m unstable
مثل حلقهٔ قهوه روی این میز، بیثباتم
I’m stained by you
از تو لک دارم
Like a goddamn soldier that just can’t forget the battle
مثل یه سرباز لعنتی که نمیتونه جنگ رو فراموش کنه
I am stained by you
از تو لک دارم
Like a coffee ring up on this table, I’m unstable
مثل حلقهٔ قهوه روی این میز، بیثباتم
I am stained by you
از تو لک دارم
By you, by you, oh-oh
توسط تو، توسط تو، اوه-اوه
[Bridge]
Oh, it should be easy to let you go
اوه، باید رها کردن تو آسان باشه
But I love you and I hate that you know
اما دوستت دارم و از اینکه میدانی متنفرم
It should be easy to let you go
باید رها کردن تو آسان باشه
But I love you and I hate that you know
اما دوستت دارم و از اینکه میدانی متنفرم
[Chorus]
Now I’m stained by you
حالا از تو لک دارم
Like a coffee ring upon this table, I’m unstable
مثل حلقهٔ قهوه روی این میز، بیثباتم
I’m stained by you
از تو لک دارم
Like a goddamn soldier that just can’t forget the battle
مثل یه سرباز لعنتی که نمیتونه جنگ رو فراموش کنه
I am stained by you (By you, babe)
از تو لک دارم (توسط تو، عزیزم)
Like a coffee ring up on this table, I’m unstable
مثل حلقهٔ قهوه روی این میز، بیثباتم
I am stained by you
از تو لک دارم
By you, by you, oh-oh
توسط تو، توسط تو، اوه-اوه
[Outro]
(Oh-oh)
(اوه-اوه)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.