• دانلود آهنگ Kleptomaniac از Aemia همراه با ترجمه

    Aemia

    Kleptomaniac

  • دانلود آهنگ Pick It Up از Cardi B و Selena Gomez + ترجمه

    Cardi B ft. Selena Gomez

    Pick It Up

  • دانلود آهنگ Hayat از Cem Adrian همراه با ترجمه

    Cem Adrian

    Hayat

  • دانلود آهنگ GALA از XG همراه با ترجمه

    XG

    GALA

  • دانلود آهنگ GİT از BLOK3 همراه با ترجمه

    BLOK3

    GİT

  • دانلود آهنگ Ash از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Ash

  • دانلود آهنگ Camera از Ed Sheeran همراه با ترجمه

    Ed Sheeran

    Camera

معنی آهنگ Save My Love از Ellie Goulding + دانلود

3

معنی آهنگ Save My Love از Ellie Goulding + دانلود

الی گولدینگ – سیو مای لاو

معنی آهنگ Save My Love از Ellie Goulding + دانلود

Track Info
├🎤Artist: Ellie Goulding
├🎵Song name: Save My Love
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop, Dance
└🗓Release: (2025)

 

تفسیر و معنی آهنگ Save My Love از الی گولدینگ

 

این ترانه بیانگر عشقی عمیق و وفادارانه است که با حسرت گذشته و امید به احیای دوباره آن همراه شده. شاعر با تصاویری مانند «آهسته پدیدار شدن خورشید» و «شکوفا شدن گل‌ها با یک لمس»، خاطراتِ زیبای رابطه را زنده می‌کند. تضادِ «شاید باید زمان من را سردتر می‌کرد» با «ولی من نقشه‌های دیگری دارم»، نشان‌دهنده مقاومت در برابر فراموشی و سردی است. تکرارِ قوی «عشقم را برایت نگه می‌دارم» و تأکید بر «فقط بگو آماده‌ای، چون اگر تو آماده باشی، من هم آماده‌ام»، بیانگر تعهد بی‌قیدوشرط و انتظار برای بازگشت معشوق است. لحن، حسرت‌بار و در عین حال مصمم است.

 

[Verse 1]
I see it when I close my eyes
وقتی چشمامو می‌بندم، تصویرشو می‌بینم
Like the sun is slowly fading into view
مثل خورشید که آهسته از دل تاریکی پدیدار میشه
Do you see it too
تو هم می‌بینی‌ش؟
Or does it feel like another life
یا برات مثل یه زندگی دیگه‌ست؟
When a single touch can make the flowers bloom?
وقتی یه لمسِ ساده می‌تونه گل‌ها رو شکوفا کنه؟
Do you feel it, too?
تو هم حسش می‌کنی؟

 

[Pre-Chorus]
And maybe I should’ve held you closer
شاید شب‌هایی که فرصتشو داشتم، باید محکم‌تر در آغوشت می‌گرفتم
On the nights that I had the chance
همون شب‌هایی که فرصتشو داشتم
Maybe time should’ve made me colder
شاید باید گذر زمان منو سردتر می‌کرد
I got other plans
ولی من نقشه‌های دیگری دارم (نقشهٔ بازگشت به تو)

 

[Chorus]
I’ll save my love for you (2X)
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم
Just tell me if you’re ready, ’cause if you’re ready
فقط بگو آماده‌ای، چون اگه تو آماده باشی
I am too
منم آماده‌ام
I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم
It’s all for you
همه‌اش مالِ توئه
Just tell me if you’re ready, ’cause if you’re ready
فقط بگو آماده‌ای، چون اگه تو آماده باشی
I am too
منم آماده‌ام
I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

 

[Drop]
I’ll save my love for you (2X)
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

 

[Verse 2]
It’s like I’m walking through a memory
انگار دارم توی یه خاطره قدم می‌زنم
And I’m holding on to walls I can’t replace
و به دیوارهایی چسبیدم که جایگزینی ندارن

(خاطرات غیرقابل جایگزین)
Do you feel the same?
تو هم همین حسو داری؟
Is bittersweet the only remedy?
آیا درمانِ شیرین و تلخ، تنها چاره‌ست؟
It’s chasing something that we used to be
داری تعقیب می‌کنی اون چیزی رو که زمانی بودیم
But I’ll fight to keep you with me
اما من برای نگه داشتنِ تو در کنارم می‌جنگم
Yeah, even if it kills me
آره، حتی اگه جونم رو بگیره

 

[Pre-Chorus]
(تکرار Pre-Chorus نخست)

 

[Chorus]
I’ll save my love for you (I’ll save my love) (2X)
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم (نگهش می‌دارم)
Just tell me if you’re ready (If you’re ready), ’cause if you’re ready (If you’re ready)
فقط بگو آماده‌ای (اگه آماده‌ای)، چون اگه تو آماده باشی (اگه آماده‌ای)
I am too
منم آماده‌ام
I’ll save my love for you (I’ll save my love for you)
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم (برات نگهش می‌دارم)
It’s all for you (I’ll save my love)
همه‌اش مالِ توئه (عشقم رو نگه می‌دارم)
Just tell me if you’re ready (If you’re ready), ’cause if you’re ready (If you’re ready)
فقط بگو آماده‌ای (اگه آماده‌ای)، چون اگه تو آماده باشی (اگه آماده‌ای)
I am too (I am too)
منم آماده‌ام (آماده‌ام)
I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

 

[Drop]
I’ll save my love for you (I’ll save my love for you)
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم (برات نگهش می‌دارم)
It’s all for you (I’ll save my love)
همه‌اش مالِ توئه (عشقم رو نگه می‌دارم)
Just tell me if you’re ready (If you’re ready), ’cause if you’re ready (If you’re ready)
فقط بگو آماده‌ای (اگه آماده‌ای)، چون اگه تو آماده باشی (اگه آماده‌ای)
I am too (I am too)
منم آماده‌ام (آماده‌ام)
I’ll save my love for you
عشقمو فقط برای تو نگه می‌دارم

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.