• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

معنی آهنگ Put Your Head On My Shoulder از Paul Anka + دانلود

1

معنی آهنگ Put Your Head On My Shoulder از Paul Anka + دانلود

پل آنکا – پوت یور هِد آن مای شولدر

معنی آهنگ Put Your Head On My Shoulder از Paul Anka + دانلود

Track Info
├🎤Artist: Paul Anka
├🎵Song name: Put Your Head On My Shoulder
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop, Rock
└🗓Release: (1959)

 

تفسیر و معنی آهنگ Put Your Head On My Shoulder از Paul Anka از پل آنکا

 

این ترانه‌بندی ساده و دلنشین به حس امید و اشتیاق عاشقانه می‌پردازد؛ گوینده از معشوق خود دعوت می‌کند تا به او نزدیک شود، بوسه‌ای بدهد و مهر و محبتش را نشان دهد. در بخش میانی (پل)، اشاره‌ای به دشواری‌های عشق به‌عنوان بازی می‌شود، اما گوینده تأکید می‌کند که تسلیم نمی‌شود و سرانجام راهی برای رسیدن به معشوق پیدا خواهد کرد.

 

[Verse 1]

Put your head on my shoulder
سرَت را روی شانه‌ام بگذار

Hold me in your arms, baby
مرا در آغوشت بگیر، عزیزم

Squeeze me, oh, so tight
مچاله‌ام کن، اوه، خیلی محکم

Show me that you love me, too
بگذار نشانم دهی که تو هم دوستم داری

 

[Verse 2]

Put your lips next to mine, dear
لب‌هایت را کنار لب‌هایم بگذار، عزیزم

Won’t you kiss me once, baby
نمی‌توانی یک بار مرا ببوسی، عزیزم؟

Just a kiss goodnight, maybe
فقط بوسه‌ای شب‌به‌خیر، شاید

You and I will fall in love
تو و من عاشق هم خواهیم شد

(You and I will fall in love)

(تو و من عاشق هم خواهیم شد)

 

[Bridge]

People say that love’s a game
می‌گویند عشق یک بازی است

A game you just can’t win
بازی‌ای که نمی‌شود در آن پیروز شد

If there’s a way, I’ll find it someday
اگر راهی باشد، روزی آن را پیدا خواهم کرد

And then this fool will rush in
و آنگاه این ابله شتابان وارد میدان خواهد شد

 

[Verse 3]

Put your head on my shoulder
سرَت را روی شانه‌ام بگذار

Whisper in my ear, baby
در گوشم نجوا کن، عزیزم

Words I want to hear
کلماتی که می‌خواهم بشنوم

Tell me, tell me that you love me, too
بگو، بگو که تو هم دوستم داری

(Tell me that you love me, too)

(بگو که تو هم دوستم داری)

 

[Outro]

Put your head on my shoulder
سرَت را روی شانه‌ام بگذار

Whisper in my ear, baby
در گوشم نجوا کن، عزیزم

Words I want to hear, baby
کلماتی که می‌خواهم بشنوم، عزیزم

Put your head on my shoulder
سرَت را روی شانه‌ام بگذار

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.