• دانلود آهنگ Dracula از Tame Impala همراه با ترجمه

    Tame Impala

    Dracula

  • دانلود آهنگ Kleptomaniac از Aemia همراه با ترجمه

    Aemia

    Kleptomaniac

  • دانلود آهنگ celeste از d4vd همراه با ترجمه

    d4vd

    celeste

  • دانلود آهنگ DIRTY DOG از David Kushner همراه با ترجمه

    David Kushner

    DIRTY DOG

  • دانلود آهنگ Pick It Up از Cardi B و Selena Gomez + ترجمه

    Cardi B ft. Selena Gomez

    Pick It Up

  • دانلود آهنگ Hayat از Cem Adrian همراه با ترجمه

    Cem Adrian

    Hayat

  • دانلود آهنگ GALA از XG همراه با ترجمه

    XG

    GALA

دانلود آهنگ Gecenin En Köründe از Hadise + متن و ترجمه

5

دانلود آهنگ Gecenin En Köründe از Hadise + متن و ترجمه

حادثه – گجنین ان کورونده

+ موزیک ویدیو Gecenin En Köründe

دانلود آهنگ Gecenin En Köründe از Hadise + متن و ترجمه

(اهنگ سریال Esas Oğlan)

 

متن و ترجمه آهنگ Gecenin En Köründe از Hadise

 

[Bölüm 1]
Koy ortaya ne varsa

هر چی هست رو بذار وسط
Geçer bunlar zamanla

زمان اینا رو التیام می‌بخشه
Kahramanımsın sen hâlâ

تو هنوز قهرمان منی
Bur’da, yanımda

اینجا، کنارم

 

[Ön Nakarat]
Sözlükte yazmaz, böylesi aşk açıklanmaz

در فرهنگ لغت نوشته نشده، این نوع از عشق رو نمیشه توضیح داد
Her şey güzeldi de kim az?

همه چیز زیبا بود، اما کی کم آورد؟
Dibe vurduk iyice ipler incelince

وقتی نخ ها نازک‌تر شدن به ته خط رسیدیم
Aldandık bi’ hiçe

سر هیچ فریب خوردیم

 

[Nakarat]
Kaç kez heves ettim, tüm planlar hep iptal

چند بار تلاش کردم، ولی تمام نقشه ها بر آب شد
Yok bi’ sinyal

هیچ سیگنالی نیست
Gömleğinden bir düğme kalakaldı elimde

تنها یک دکمه از پیراهنت برام باقی مونده
Gecenin köründe

در تاریکی شب
Kaç kez heves ettim, tüm planlar hep iptal

چند بار تلاش کردم، ولی تمام نقشه ها بر آب شد
Yok bi’ sinyal

هیچ سیگنالی نیست
Gömleğinden bir düğme kalakaldı elimde

تنها یک دکمه از پیراهنت برام باقی مونده
Gecenin en köründе

در تاریک‌ترین حالت شب

 

تکست و معنی اهنگ Gecenin En Köründe

 

[Bölüm 2]
Yine bi’ savaş hâli

یه حالت جنگی دیگه
Gecenin bi’ saati

پاسی از شب
Bеn var mıyım hayatında?

آیا توی زندگیت هستم؟
Hani bi’ kıyısında

مگر لب یه ساحل

 

[Ön Nakarat]

Sözlükte yazmaz, böylesi aşk açıklanmaz

در فرهنگ لغت نوشته نشده، این نوع از عشق رو نمیشه توضیح داد
Her şey güzeldi de kim az?

همه چیز زیبا بود، اما کی کم آورد؟
Dibe vurduk iyice ipler incelince

وقتی نخ ها نازک‌تر شدن به ته خط رسیدیم
Aldandık bi’ hiçe

سر هیچ فریب خوردیم

 

[Nakarat]

Kaç kez heves ettim, tüm planlar hep iptal

چند بار تلاش کردم، ولی تمام نقشه ها بر آب شد
Yok bi’ sinyal

هیچ سیگنالی نیست
Gömleğinden bir düğme kalakaldı elimde

تنها یک دکمه از پیراهنت برام باقی مونده
Gecenin köründe

در تاریکی شب

(۲X)

 

Kaç kez heves ettim, tüm planlar hep iptal

چند بار تلاش کردم، ولی تمام نقشه ها بر آب شد
Yok bi’ sinyal

هیچ سیگنالی نیست
Gömleğinden bir düğme kalakaldı elimde

تنها یک دکمه از پیراهنت برام باقی مونده
Gecenin en köründе

در تاریک‌ترین حالت شب

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.