دانلود آهنگ Don’t Take It Personally از Selena Gomez + ترجمه
دانلود آهنگ Don’t Take It Personally از Selena Gomez + ترجمه
سلنا گومز – دونت تِیک ایت پرسنالی
متن و ترجمه آهنگ Don’t Take It Personally از Selena Gomez
[Verse 1]
I know the two of you used to talk like every day
میدونم شما دو تا قبلاً هر روز باهم حرف میزدین
And ever since I came around, it hasn’t been the same
و از وقتی من اومدم، دیگه مثل قبل نیست
You probably got a dart board with my face right in the middle
احتمالاً یه تخته دارت با عکس من تو وسطش داری
(کنایه از هدف قرار دادنِ مداوم)
He sleeps in my bed, I met his parents, it’s official
اون تو تخت من میخوابه، والدینش رو ملافات کردم، رسماً باهمیم
[Chorus]
Please don’t take it personally
لطفاً به خودت نگیر
Some things are just meant to be
بعضی چیزا فقط مقدرن
Don’t waste all your energy
همه انرژیت رو هدر نده
We both know that he loves me
هر دو میدونیم اون منو دوست داره
Oh, honey, you deserve it
اوه عزیزم، تو لیاقتش رو داری
I know you’re gonna find somebody perfect
میدونم یه نفرِ عالی پیدا میکنی
Please don’t take it personally
لطفاً به خودت نگیر
Some things are just meant to be
بعضی چیزا فقط مقدرن
[Verse 2]
You’re so beautiful, it’s still hard for me to swallow
آنقدر قشنگى که هنوز باورم نمیشه
I used to get so jealous, I would stress eat, drown my sorrows
قدیما اینقدر حسود میشدم که استرس میخوردم و غمهام رو تو ودکا غرق میکردم
In a bottle of vodka
تو یه بطری ودکا
And then I remembered that he doesn’t want ya
بعد یادم اومد اون دیگه تو رو نمیخواد
No, he doesn’t want ya
نه، دیگه نمیخوادت
تکست و معنی آهنگ Don’t Take It Personally
[Chorus]
Please don’t take it personally
لطفاً به خودت نگیر
Some things are just meant to be
بعضی چیزا فقط مقدرن
Don’t waste all your energy
همه انرژیت رو هدر نده
We both know that he loves me
هر دو میدونیم اون منو دوست داره
Oh, honey, you deserve it
اوه عزیزم، تو لیاقتش رو داری
I know you’re gonna find somebody perfect
میدونم یه نفرِ عالی پیدا میکنی
Please don’t take it personally
لطفاً به خودت نگیر
Some things are just meant to be
بعضی چیزا فقط مقدرن
[Bridge]
Forever, forever, forever
برای همیشه، برای همیشه، برای همیشه
Oh, forever
اوه، برای همیشه
Forever and ever
برای همیشهٔ همیشه
[Outro]
Please don’t take it personally
لطفاً به خودت نگیر
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.