• دانلود آهنگ Abracadabra از Lady Gaga + ترجمه

    Lady Gaga

    Abracadabra

  • دانلود آهنگ São Paulo از The Weeknd و Anitta + متن و ترجمه

    The Weeknd & Anitta

    São Paulo

  • دانلود آهنگ Snake از Jason Derulo و Nora Fatehi + ترجمه

    Snake

    Jason Derulo & Nora Fatehi

  • دانلود آلبوم Hurry Up Tomorrow از The Weeknd

    The Weeknd

    Hurry Up Tomorrow

  • دانلود آهنگ Monica از Imagine Dragons + متن و ترجمه

    Imagine Dragons

    Monica

  • دانلود آهنگ Love Hangover از JENNIE و Dominic Fike + ترجمه

    JENNIE & Dominic Fike

    Love Hangover

  • دانلود آهنگ İçim Yanar از Şahin Kendirci + متن و ترجمه

    Şahin Kendirci

    İçim Yanar

دانلود آهنگ Disease از Lady Gaga + متن و ترجمه

8

دانلود آهنگ Disease از Lady Gaga + متن و ترجمه

لیدی گاگا – دیزیز

+ موزیک ویدیو Disease

دانلود آهنگ Disease از Lady Gaga + متن و ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ Disease از Lady Gaga

 

[Intro]

(Ah)
(Ah)

 

[Verse 1]

There are no more tears to cry
دیگه اشکی برای ریختن باقی نمونده

I heard you beggin’ for life
شنیدم داری برای زندگی التماس می‌کنی

Runnin’ out of medicine
داروها داره تموم می‌شه

You’re worse than you’ve ever been
وضعیتت از هر موقعی بدتره

 

[Pre-Chorus]

(Ah-ah) Screamin’ for me, baby
برای من فریاد بزن، عزیزم

(Ah-ah) Like you’re gonna die
انگار که داری بمیری

(Ah-ah) Poison on the inside
زهر در وجودت

I could be your antidote tonight
می‌تونم امشب پادزهرت باشم

(۲X)

 

[Chorus]

I could play the doctor, I can cure your disease
می‌تونم نقش دکتر رو بازی کنم، می‌تونم بیماری‌ات رو درمان کنم

If you were a sinner, I could make you believe
اگه یه گناهکار بودی، می‌تونم کاری کنم ایمان بیاری

Lay you down like one, two, three
می‌خوابونمت مثل یک، دو، سه

Eyes roll back in ecstasy

از سر خوشی زیاد سیاهی چشمات به عقب بچرخه و چشمات سفید بشه

I can smell your sickness, I can cure ya (Cure)
می‌تونم بیماریت رو حس کنم، می‌تونم درمانت کنم (درمان)

Cure your disease
بیماری‌ات رو درمان کنم

 

[Verse 2]

You’re so tortured when you sleep
وقتی خوابی خیلی عذاب می‌کشی

Plagued with all your memories
با یادآوری خاطراتت به ستوه میای

You reach out, and no one’s there
دستت رو دراز می‌کنی، اما کسی نیست

Like a god without a prayer
مثل خدایی بدون نیایشگر

 

تکست و معنی اهنگ Disease

 

[Pre-Chorus]

(Ah-ah) Screamin’ for me, baby
برای من فریاد بزن، عزیزم

(Ah-ah) Like you’re gonna die
انگار که داری بمیری

(Ah-ah) Poison on the inside
زهر در وجودت

I could be your antidote tonight
می‌تونم امشب پادزهرت باشم

(۲X)

 

[Chorus]

I could play the doctor, I can cure your disease
می‌تونم نقش دکتر رو بازی کنم، می‌تونم بیماری‌ات رو درمان کنم

If you were a sinner, I could make you believe
اگه یه گناهکار بودی، می‌تونم کاری کنم ایمان بیاری

Lay you down like one, two, three
می‌خوابونمت مثل یک، دو، سه

Eyes roll back in ecstasy

از سر خوشی زیاد سیاهی چشمات به عقب بچرخه و چشمات سفید بشه

I can smell your sickness, I can cure ya (Cure)
می‌تونم بیماریت رو حس کنم، می‌تونم درمانت کنم (درمان)

Cure your disease
بیماری‌ات رو درمان کنم

 

[Post-Chorus]

(Ah)

(Ah) Cure your disease
بیماری‌ات رو درمان کنم

(Ah)

I can smell your sickness, I can cure ya
می‌تونم بیماریت رو حس کنم، می‌تونم درمانت کنم

 

[Chorus]

Bring me your desire, I can cure your disease
اشتهای جنسی‌ات رو بیار پیش من، می‌تونم بیماری‌ات رو درمان کنم

If you were a sinner, I could make you believe
اگه یه گناهکار بودی، می‌تونم کاری کنم ایمان بیاری

Lay you down like one, two, three
می‌خوابونمت مثل یک، دو، سه

Eyes roll back in ecstasy
از سر خوشی زیاد سیاهی چشمات به عقب بچرخه و چشمات سفید بشه

I know all your secrets, I can cure ya, oh
تمام رازهات رو می‌دونم، می‌تونم درمانت کنم

Cure your disease
بیماری‌ات رو درمان کنم

 

[Post-Chorus]

(Ah) Cure your disease
بیماری‌ات رو درمان کنم

(Ah) Cure ya
درمانت کنم

(Ah)

I can smell your sickness, I can cure ya
می‌تونم بیماریت رو حس کنم، می‌تونم درمانت کنم

I can cure your disease
می‌تونم بیماری‌ات رو درمان کنم

(Ah) Cure your disease
بیماری‌ات رو درمان کنم

(Ah) Cure your disease
بیماری‌ات رو درمان کنم

(Ah) Ooh

(Ah) Ooh

لطفا فیلترشکن خود را خاموش کرده و صفحه را دوباره بارگزاری کنید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.