دانلود آهنگ Abracadabra از Lady Gaga + ترجمه
دانلود آهنگ Abracadabra از Lady Gaga + ترجمه
لیدی گاگا – آبراکادابرا
+ موزیک ویدیو Abracadabra
متن و ترجمه آهنگ Abracadabra از Lady Gaga
[Intro]
Abracadabra, abracadabra
آبراکادابرا، آبراکادابرا
(همون “اجی مجی لا ترجی” خودمونه)
Abracadabra, abracadabra
آبراکادابرا، آبراکادابرا
Abracadabra, abracadabra
آبراکادابرا، آبراکادابرا
[Verse 1]
Pay the toll to the angels
باجِ گذر رو به فرشتهها بپرداز
(کنایه از رشوه دادن به نیروهای خیر برای عبور از بحران)
Drawin’ circles in the clouds
دارم حلقهها رو تو ابرها میکشم
(تلاش بیثمر برای ایجاد آرامش در آشفتگی)
Keep your mind on the distance
ذهنت رو به افقهای دور متمرکز کن
(فرار از مشکلات فعلی با تمرکز بر آینده)
When the devil turns around
وقتی شیطان پشتش رو میکنه
(زمانی که خطر از راه میرسه)
[Refrain]
Hold me in your heart tonight
امشب منو تو قلبم جا بده
(درخواست برای امنیت عاطفی)
In the magic of the dark moonlight
در جادوی مهتابِ تاریک
(اشاره به عشق در شرایط مبهم و خطرناک)
Save me from this empty fight
منو از این نبرد پوچ نجات بده
In the game of life
تو بازیِ زندگی
[Pre-Chorus]
Like a poem said by a lady in red
مثل شعری که بانویی سرخپوش میخواند
(قرمز نماد عشق یا خطر)
You hear the last few words of your life
آخرین کلمات زندگیات رو میشنوی
With a haunting dance, now you’re both in a trance
با رقصی افسونگر، اکنون هر دو در خلسهاید
It’s time to cast your spell on the night
وقتِ آن است که شب را طلسم کنی
(کنترل سرنوشت در تاریکی)
[Chorus]
“Abracadabra, amoor-ooh-na-na
آبراکادابرا، عشق-او-نا-نا
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga
آبراکادابرا، مرگ-او-گا-گا
Abracadabra, abra-ooh-na-na”
آبراکادابرا، آبرا-او-نا-نا
In her tongue she’s sayin’, “Death or love tonight”
او به زبان خود میگوید: «امشب یا مرگ، یا عشق»
[Post-Chorus]
Abracadabra, abracadabra
آبراکادابرا، آبراکادابرا
Abracadabra, abracadabra
آبراکادابرا، آبراکادابرا
Feel the beat under your feet, the floor’s on fire
ضربان رو زیر پاهایت حس کن، زمین شعلهور است
(اشاره به شور و خطر همزمان)
Abracadabra, abracadabra
آبراکادابرا، آبراکادابرا
تکست و معنی اهنگ Abracadabra
[Verse 2]
Choose the road on the west side
جادهی سمت غرب را برگزین
(غرب نماد پایان یا مرگ در اساطیر است)
As the dust flies, watch it burn
همانطور که خاکستر میپرد، سوختنش را تماشا کن
(پذیرش نابودی اجتنابناپذیر)
Don’t waste time on a feelin’
وقتت را برای یک حس هدر نده
Use your passion, no return
از آتش درونت استفاده کن، بازگشتی در کار نیست
(سوختن در راه هدف، بدون عقبنشینی)
[Refrain]
Hold me in your heart tonight
امشب منو تو قلبم جا بده
In the magic of the dark moonlight
در جادوی مهتابِ تاریک
Save me from this empty fight
منو از این نبرد پوچ نجات بده
In the game of life
تو بازیِ زندگی
[Pre-Chorus]
Like a poem said by a lady in red
مثل شعری که بانویی سرخپوش میخواند
You hear the last few words of your life
آخرین کلمات زندگیات رو میشنوی
With a haunting dance, now you’re both in a trance
با رقصی افسونگر، اکنون هر دو در خلسهاید
It’s time to cast your spell on the night
وقتِ آن است که شب را طلسم کنی
[Chorus]
“Abracadabra, amoor-ooh-na-na
آبراکادابرا، عشق-او-نا-نا
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga
آبراکادابرا، مرگ-او-گا-گا
Abracadabra, abra-ooh-na-na”
آبراکادابرا، آبرا-او-نا-نا
In her tongue she’s sayin’, “Death or love tonight”
او به زبان خود میگوید: «امشب یا مرگ، یا عشق»
[Post-Chorus]
Abracadabra, abracadabra
آبراکادابرا، آبراکادابرا
Abracadabra, abracadabra
آبراکادابرا، آبراکادابرا
Feel the beat under your feet, the floor’s on fire
ضربان رو زیر پاهایت حس کن، زمین شعلهور است
Abracadabra, abracadabra
آبراکادابرا، آبراکادابرا
[Bridge]
Phantom of the dance floor, come to me
شبحِ زمین رقص، به سویم بیا
Sing for me a sinful melody
برایم آهنگی گناهآلود بخوان
(درخواست برای همدستی در تباهی)
Ah, ah, ah
آه، آه، آه
[کورس]
“Abracadabra, amoor-ooh-na-na
آبراکادابرا، عشق-او-نا-نا
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga
آبراکادابرا، مرگ-او-گا-گا
Abracadabra, abra-ooh-na-na”
آبراکادابرا، آبرا-او-نا-نا
In her tongue she’s sayin’, “Death or love tonight”
او به زبان خود میگوید: «امشب یا مرگ، یا عشق»
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.