• دانلود آهنگ Heavens Sirens از David Kushner همراه با ترجمه

    David Kushner

    Heavens Sirens

  • دانلود آهنگ ENEMY از TWICE همراه با ترجمه

    TWICE

    ENEMY

  • دانلود آهنگ The Subway از Chappell Roan همراه با ترجمه

    Chappell Roan

    The Subway

  • دانلود آهنگ You Can't Run From Yourself از AURORA + ترجمه

    AURORA

    You Can’t Run From Yourself

  • دانلود آهنگ Dark Arts از aespa همراه با ترجمه

    aespa

    Dark Arts

  • دانلود آهنگ Taksi از Simge همراه با ترجمه

    Simge

    Taksi

  • دانلود آهنگ Seni Sevmek از Cem Adrian همراه با ترجمه

    Cem Adrian

    Seni Sevmek

معنی آهنگ Drive از Ed Sheeran + دانلود

1

معنی آهنگ Drive از Ed Sheeran + دانلود

اد شیرن – درایو

معنی آهنگ Drive از Ed Sheeran + دانلود

(آهنگ فیلم “فرمول یک (اف۱) F1 2025”)

Track Info
├🎤Artist: Ed Sheeran
├🎵Song name: Drive
├🌐Language: English
├🎼Genre: Rock
└🗓Release: (2025)

 

تفسیر و ترجمه آهنگ Drive از اد شیرن

 

این ترانه نمادِ فرار از محدودیت‌های زندگی شهری و جستجوی رهایی است. تصاویرِ «پدال گاز تا ته»، «شهر در آتش» و «نجات‌دهنده» بیانگرِ نیازِ فوری به رهایی از موقعیت‌های خفقان‌آورند. عبارتِ کلیدی «حلالیلا» (Ha-la-lay-la) مانند ذکری برای فرار از واقعیت عمل می‌کند. لحن، اضطراری، امیدوارانه و سرشار از اراده‌ی حرکت است.

 

[Verse 1]
Flyin’ through the city with the speakers up loud
با بلندگوهای بلند از شهر رد می‌شم
Speedin’ by with the top down
با سقفِ باز با سرعت می‌روم
Fast lane, livin’ till they put me in the ground
خطِ سریع، تا وقتی زیر خاکم بکنن زندگی می‌کنم
And I don’t wanna stop now
و الانم نمی‌خوام متوقف بشم
I’ll be gone with the click of a finger
با یه بهم زدنِ انگشت ناپدید می‌شم
Say the word, give a call, I’ll be comin’ back around
کلمه رو بگو، تماس بگیر، دوباره برمی‌گردم

 

[Verse 2]
Flyin’ through the city, I got God on my side
از شهر رد می‌شم، خدا پشتمه
But the real world is not far
اما دنیای واقعی همین نزدیکی‌ست
Push to the limit, I’ll be burnin’ all night
تا آخرین حد فشار میارم، کل شب می‌سوزم
Gettin’ tailed by a cop car
داره یه ماشین پلیس تعقیبم می‌کنه

(اشاره به فشارِ سیستم)
Pull away, wind blowin’, now I’m cruisin’
فرار کردم، باد میوزه، حالا راحت رانندگی می‌کنم
Put the past in the past, a new day is comin’
گذشته رو رها کن، روزِ تازه‌ای داره میاد

 

[Chorus]
Ha-la-lay-la, we can ride
حلالیلا، می‌تونیم برونیم

(«حلالیلا» (Ha-la-lay-la): ترکیبی از «حلّ» (رهایی) و «لیلای» (شب) در عربی → نمادِ فرار در تاریکی. در متن، همچون ذکرِ رهایی عمل می‌کند)
Four wheels, you and I gotta get out of here
سوار چهار چرخ، من و تو باید از اینجا بریم
Ha-la-lay-la, my saviour
حلالیلا، نجات‌دهنده‌ی من
Ha-la-lay-la, we can fly
حلالیلا، می‌تونیم پرواز کنیم
Out of this burnin’ fire, just take me anywhere
از این آتیشِ سوزنده بیرون، فقط ببرم یه جایی
Ha-la-lay-la, my saviour
حلالیلا، نجات‌دهنده‌ی من
Pedal down and drive, drive
پدال رو تا ته فشار بده، رانندگی کن

 

[Post-Chorus]
Pedal down and drive
پدال رو تا ته فشار بده
Just drive
فقط رانندگی کن

 

[Verse 3]
Out of the city, now we’re switchin’ four lanes
خارج از شهر، حالا چهار لاین رو عوض می‌کنیم
Got our eyes on a fresh start
چشم‌مون به یه شروعِ تازه‌ست
The world as we knew it, that was caught up in flames
دنیایی که می‌شناختیم، توی شعله‌ها گیر کرده بود
Get ready for the next part
آماده‌ی بخشِ بعدی باش
You know I’m good if I’m back in the gutter
می‌دونی اگه برگردم به قعرِ جامعه هم راضیم
‘Cause this life, it was never ’bout the money
چون این زندگی هرگز درباره پول نبود

(تأکید بر ارزشِ آزادی بیش از ثروت)

 

[Chorus]
(تکرار مشابه)

 

[Post-Chorus]
(تکرار با تأکید بر رانندگی)

 

[Outro]
Pedal down and drive
پدال رو تا ته فشار بده

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.