دانلود آهنگ Woman’s World از Katy Perry + متن و ترجمه
دانلود آهنگ Woman’s World از Katy Perry + متن و ترجمه
کیتی پری – وومنز ورلد
+ موزیک ویدیو Woman’s World
متن و ترجمه آهنگ Woman’s World از Katy Perry
[Intro]
(It’s a woman’s world and you’re lucky to be livin’ in it)
(این دنیا، دنیای زن هاست و تو خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی)
[Verse 1]
S*xy, confident
س*سی، با اعتماد به نفس
So intelligent
خیلی باهوش
She is heaven-sent
اون فرستاده بهشته
So soft, so strong
خیلی نرم، خیلی قوی
[Pre-Chorus]
She’s a winner, champion
اون یک برنده است، قهرمان
Superhuman, number one
ابر انسان، شماره یک
She’s a sister, she’s a mother
اون یک خواهره، یک مادره
Open your eyes, just look around and you’ll discover, you know
چشمات رو باز کن، فقط اطرافت رو نگاه کن و تو خواهی فهمید، میدونی
[Chorus]
It’s a woman’s world and you’re lucky to be livin’ in it (Uh-huh, uh-huh)
این دنیا، دنیای زن هاست و تو خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی
It’s a woman’s world and you’re lucky to be livin’ in it (Uh-huh, uh-huh)
این دنیا، دنیای زن هاست و تو خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی
You better celebrate
بهتره جشن بگیری
‘Cause, baby, we ain’t goin’ away (Oh)
چون، عزیزم، ما جایی نخواهیم رفت
It’s a woman’s world and you’re lucky to be livin’ in it (Uh-huh, uh-huh)
این دنیا، دنیای زن هاست و تو خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی
تکست و معنی اهنگ Woman’s World
[Verse 2]
Fire in her eyes
آتش در چشم دراه
Feminine divine
الوهیت زنانه
She was born to shine
اون به دنیا اومد تا بدرخشه
To shine, to shine, yeah
تا بدرخشه، تا بدرخشه، آره
[Pre-Chorus]
She’s a flower, she’s a thorn
اون یک گله، اون یک خاره
Superhuman, number one
ابر انسان، شماره یک
She’s a sister, she’s a mother
اون یک خواهره، یک مادره
Open your eyes, just look around and you’ll discover, you know
چشمات رو باز کن، فقط اطرافت رو نگاه کن و تو خواهی فهمید، میدونی
[Chorus]
It’s a woman’s world and you’re lucky to be livin’ in it (Uh-huh, uh-huh)
این دنیا، دنیای زن هاست و تو خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی
It’s a woman’s world and you’re lucky to be livin’ in it (Uh-huh, uh-huh; you better)
این دنیا، دنیای زن هاست و تو خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی (بهتره)
You better celebrate (Celebrate)
بهتره جشن بگیری (جشن)
‘Cause, baby, we ain’t goin’ away (Oh)
چون، عزیزم، ما جایی نخواهیم رفت
It’s a woman’s world and you’re lucky to be livin’ in it (Uh-huh, uh-huh)
این دنیا، دنیای زن هاست و تو خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی
[Outro]
Lucky to be livin’ in it
خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی
(Woo, uh-huh)
Lucky to be livin’ in it
خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی
That’s right
درسته
It’s a woman’s world (Uh-huh)
این دنیا، دنیای زن هاست
And you’re lucky to be livin’ in it
و تو خوش شانسی که داری توش زندگی میکنی
(Uh-huh)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.