• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

دانلود آهنگ White Feather Hawk Tail Deer Hunter از Lana Del Rey + ترجمه

29

دانلود آهنگ White Feather Hawk Tail Deer Hunter از Lana Del Rey + ترجمه

لانا دل ریوایت فدر هاوک تیل دیر هانتر

دانلود آهنگ White Feather Hawk Tail Deer Hunter از Lana Del Rey + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Lana Del Rey
├🎵Song name: White Feather Hawk Tail Deer Hunter
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Alternative
└🗓Release: (2026)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ White Feather Hawk Tail Deer Hunter از لانا دل ری

 

این ترانه عاشقانه‌ای است با زبانی بسیار شخصی، پر از تصاویر عجیب و شیرین که رابطه‌ای صمیمی و منحصربه‌فرد را توصیف می‌کند. راوی با استفاده از لقب‌های خاصی مانند “شکارچی گوزن با پر سفید شاهینی” از معشوقش یاد می‌کند و لحظات سادهٔ زندگی مانند آشپزی، دوچرخه‌سواری و خاطرات تابستانی را با حس جادو و “وودو” پیوند می‌زند. ترانه ترکیبی از شوخ‌طبعی، لطافت و اعتراف‌های شخصی است و حس غرور و خوشبختی را به خاطر داشتن چنین رابطه‌ای منتقل می‌کند. لحن آن بازیگوش، عاشقانه و گاهی کمی عجیب است.

 

[Verse 1]
He’s my white feather hawk tail deer hunter
او شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من است
(یک لقب خاص و عجیب برای معشوق که ترکیبی از تصاویر طبیعت و شکار است)
Likes to keep me cool in the hot breeze summer
دوست دارد مرا در تابستانِ باد گرم، خنک نگه دارد
Likes to push me on this green John Deere mower
دوست دارد مرا روی این ماشین چمن‌زنی سبز جان دیر هل بدهد
I know you wish you had a man like him, it’s such a bummer
می‌دانم آرزو می‌کنی کاش مردی مثل او داشتی، چه حیف که نه
When I met him, like an arrow
وقتی ملاقاتش کردم، مثل یک تیر
Like a bird in the heart, like a sparrow
مثل یک پرنده در قلب، مثل یک گنجشک
In the dark (Snap), snap, crackle, pop, tch
در تاریکی (بشکن)، بشکن، ترق و تروق، ترکیدن، نچ
(صدای هماهنگی و جرقه زدن رابطه)
We’re a match, he’s just in my bone marrow
ما جفت همیم، او درست در مغز استخوان من است

 

[Pre-Chorus]
Everyone knows I had some trouble
همه می‌دانند من کمی مشکل داشتم
But I’m home for the summer
اما برای تابستان خانه هستم
And I wanted to know if I could use your stove
و می‌خواستم بدانم می‌توانم از اجاقت استفاده کنم
To cook somethin’ up for you ’cause you’re
تا یه چیزی برات بپزم چون تو

 

[Chorus]
Positively voodoo, everything that you do
قطعاً وودو (جادو) است، هر کاری که می‌کنی
Did you know exactly how magical you are?
آیا دقیقاً می‌دانی چقدر جادویی هستی؟
Whoopsie-daisy, yoo-hoo, yelling, “I love you”
ووپسی-دیزی، یو-هو، فریاد می‌زنم “دوستت دارم”
Out to my white feather hawk tail deer hunter
به سمت شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من
Take my hand off the stove, hun
دستم را از روی اجاق بردار عزیزم
Yelling, “Yoo-hoo, dinner’s almost done”
فریاد می‌زنم، “یو-هو، شام تقریباً آماده است”
Whoopsie-daisy, yoo-hoo, I imagine you do
ووپسی-دیزی، یو-هو، تصور می‌کنم تو می‌دانی
Know how absolutely wonderful that you are
که چقدر کاملاً شگفت‌انگیز هستی

 

[Verse 2]
He’s my white feather hawk tail deer hunter
او شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من است
Before I met him, wore a bow over three summers
قبل از اینکه ملاقاتش کنم، سه تابستان یک پاپیون می‌بستم
Now it’s a ribbon ’round my neck, and it’s cherry-colored
حالا یک روبان دور گردنم است، و به رنگ گیلاسی است
I’ve just been baking, waitin’ on a spirit hunter
من فقط مشغول پختن بودم، منتظر یک شکارچی روح
I got a nicotine patch for the summer
برای تابستان یک چسب نیکوتین گرفتم
Yeah, I’m a ghost, doesn’t mean I feel nothin’
آره، من یک شبحم، این به این معنی نیست که چیزی حس نمی‌کنم
Put it on my a*s, no tan lines summer
گذاشتمش روی باسنم، تابستان بدون جای برنزه
I love my daddy, of course, we’re still together
بابام رو دوست دارم، البته، ما هنوز با همیم

 

[Pre-Chorus]
Everyone knows I had some trouble
همه می‌دانند من کمی مشکل داشتم
But it’s been three summers
اما سه تابستان گذشته
I know it’s strange to see me cooking
می‌دانم دیدن من در حال آشپزی عجیب است
For my husband, but it’s
برای شوهرم، اما این

 

[Chorus]
Positively voodoo, everything that you do
قطعاً وودو است، هر کاری که می‌کنی
Did you know exactly how magical you are?
آیا دقیقاً می‌دانی چقدر جادویی هستی؟
Whoopsie-daisy, yoo-hoo, yelling, “I love you”
ووپسی-دیزی، یو-هو، فریاد می‌زنم “دوستت دارم”
Out to my white feather hawk tail deer hunter
به سمت شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من
Take my hand off the stove, hun
دستم را از روی اجاق بردار عزیزم
Yelling, “Yoo-hoo, dinner’s almost done”
فریاد می‌زنم، “یو-هو، شام تقریباً آماده است”
Whoopsie-daisy, yoo-hoo, I imagine you do
ووپسی-دیزی، یو-هو، تصور می‌کنم تو می‌دانی
Know how absolutely bad I’m with an oven
که من چقدر با فر بد هستم

 

[Bridge]
Whoopsie-daisy, do you think it’s okay?
ووپسی-دیزی، فکر می‌کنی اشکالی ندارد؟
Whoopsie-daisy, deposition cocaine
ووپسی-دیزی، کوکائینِ اظهارنامه
Yikes, like, maybe should’ve saved for a friend
آخی، مثلاً شاید باید برای یک دوست ذخیره می‌کردم
Stick with picking daisies for Instagram
به چیدن گل مینا برای اینستاگرام بسنده کن
Whoopsie-daisy, do you think it’s okay?
ووپسی-دیزی، فکر می‌کنی اشکالی ندارد؟
Whoopsie-daisy, deposition cocaine
ووپسی-دیزی، کوکائینِ اظهارنامه
Yikes, like, maybe should’ve saved for a friend
آخی، مثلاً شاید باید برای یک دوست ذخیره می‌کردم
Stick with picking daisies for Instagram
به چیدن گل مینا برای اینستاگرام بسنده کن

 

[Chorus]
(He’s my white feather hawk tail deer hunter)
(او شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من است)
Positively voodoo, everything that you do
قطعاً وودو است، هر کاری که می‌کنی
(He’s my white feather hawk tail deer hunter)
(او شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من است)
Did you know exactly how magical you are?
آیا دقیقاً می‌دانی چقدر جادویی هستی؟
(He’s my white feather hawk tail deer hunter)
(او شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من است)
Whoopsie-daisy, yoo-hoo, yelling, “I love you”
ووپسی-دیزی، یو-هو، فریاد می‌زنم “دوستت دارم”
(I know you wish you had a man like him, it’s such a bummer)
(می‌دانم آرزو می‌کنی کاش مردی مثل او داشتی، چه حیف که نه)
Out to my white feather hawk tail deer hunter
به سمت شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من
(He’s my white feather hawk tail deer hunter)
(او شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من است)
Positively voodoo, everything that you do
قطعاً وودو است، هر کاری که می‌کنی
(He’s my white feather hawk tail deer hunter)
(او شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من است)
Did you know exactly how magical you are?
آیا دقیقاً می‌دانی چقدر جادویی هستی؟
(He’s my white feather hawk tail deer hunter)
(او شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من است)
Whoopsie-daisy, yoo-hoo, yelling, “I love you”
ووپسی-دیزی، یو-هو، فریاد می‌زنم “دوستت دارم”
Out to my white feather hawk tail deer hunter
به سمت شکارچی گوزنِ دُم شاهینی با پر سفید من

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.