• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

دانلود آهنگ Turn The Lights Off از Kato همراه با ترجمه

13

دانلود آهنگ Turn The Lights Off از Kato همراه با ترجمه

کاتوترن د لایتز آف

دانلود آهنگ Turn The Lights Off از Kato همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Kato Feat. Jon
├🎵Song name: Turn The Lights Off
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: House / Dance
└🗓Release: (2010)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Turn The Lights Off از کاتو

 

این ترانه صحنه‌ای از یک وسوسه عاشقانه در ساعات پایانی شب را ترسیم می‌کند. گوینده با لحنی تشویق‌کننده و صمیمی، مخاطب را به کنار گذاشتن احتیاط و مقاومت دعوت می‌کند. او با اعتراف به داشتن «عشقی برای سوزاندن» و اشاره به «قلب زخم‌دیده» طرف مقابل، تضاد بین آمادگی و آسیب‌پذیری را نشان می‌دهد. نگاه‌های رد و بدل شده در یک اتاق شلوغ، جرقه این سؤال را می‌زند: «آیا باید این را شروع کنیم؟» شتاب و عجله موجود در عبارات «دیر شده» و «نباید درنگ کنی» بر فرصت طلایی و زودگذر این لحظه تأکید دارد. لحن ترانه دلربا، صمیمی و کمی فوریتی است.

 

[Intro]
I said ooh-ooh
گفتم اوه-اوه
Come on, baby, turn the lights off
بیا عزیزم، چراغا رو خاموش کن
‘Cause it’s getting late
چون داره دیر میشه
I said ooh-ooh
گفتم اوه-اوه
I know you’re gonna try to hang tough
میدونم میخوای سختگیری کنی (مقاومت کنی)
You shouldn’t hesitate
نباید درنگ کنی

 

[Verse]
I had love to burn
من عشقی برای سوزوندن داشتم
You had a wounded heart
تو قلبی زخم‌دیده داشتی
Eyes across a crowded room
نگاه‌ها در طول یک اتاق شلوغ
Should we let this start?
باید بذاریم این شروع بشه؟

 

[Chorus]
I said ooh-ooh
گفتم اوه-اوه
Come on, baby, turn the lights off
بیا عزیزم، چراغا رو خاموش کن
‘Cause it’s getting late
چون داره دیر میشه
I said ooh-ooh
گفتم اوه-اوه
I know you’re gonna try to hang tough
میدونم میخوای سختگیری کنی
You shouldn’t hesitate
نباید درنگ کنی

 

[Verse]
I had love to burn
من عشقی برای سوزوندن داشتم
You had a wounded heart
تو قلبی زخم‌دیده داشتی
Eyes across a crowded room
نگاه‌ها در طول یک اتاق شلوغ
Should we let this start?
باید بذاریم این شروع بشه؟

 

[Bridge]
I said ooh-ooh
گفتم اوه-اوه
Come on, baby, turn the lights off
بیا عزیزم، چراغا رو خاموش کن
‘Cause it’s getting late
چون داره دیر میشه
I said ooh-ooh
گفتم اوه-اوه
I know you’re gonna try to hang tough
میدونم میخوای سختگیری کنی
You shouldn’t hesitate
نباید درنگ کنی

 

[Chorus]
I said ooh-ooh
گفتم اوه-اوه
Come on, baby, turn the lights off (Come on, baby, turn the lights off)
بیا عزیزم، چراغا رو خاموش کن (بیا عزیزم، چراغا رو خاموش کن)
‘Cause it’s getting late (Lights off, yeah)
چون داره دیر میشه (چراغا خاموش، آره)
I said ooh-ooh
گفتم اوه-اوه
I know you’re gonna try to hang tough (Come on, baby, turn the lights off)
میدونم میخوای سختگیری کنی (بیا عزیزم، چراغا رو خاموش کن)
You shouldn’t hesitate
نباید درنگ کنی

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.