• دانلود آهنگ WE GO UP از BABYMONSTER همراه با ترجمه

    BABYMONSTER

    WE GO UP

  • دانلود آهنگ EYES CLOSED از JISOO و ZAYN همراه با ترجمه

    JISOO & ZAYN

    EYES CLOSED

  • دانلود آهنگ ROCK & ROLL از ITZY همراه با ترجمه

    ITZY

    ROCK & ROLL

  • دانلود آهنگ The Fate of Ophelia از Taylor Swift + ترجمه

    Taylor Swift

    The Fate of Ophelia

  • دانلود آلبوم The Life of a Showgirl از Taylor Swift

    Taylor Swift

    The Life of a Showgirl

  • دانلود آهنگ IRIS OUT از Kenshi Yonezu همراه با ترجمه

    Kenshi Yonezu

    IRIS OUT

  • دانلود آهنگ Mamma Mia از izna همراه با ترجمه

    izna

    Mamma Mia

دانلود آهنگ The Life of a Showgirl از Taylor Swift و Sabrina Carpenter + ترجمه

13

دانلود آهنگ The Life of a Showgirl از Taylor Swift و Sabrina Carpenter + ترجمه

تیلور سوئیفت و سابرینا کارپنترد لایف آف اِ شوگرل

دانلود آهنگ The Life of a Showgirl از Taylor Swift و Sabrina Carpenter + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Taylor Swift & Sabrina Carpenter
├🎵Song name: The Life of a Showgirl
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ The Life of a Showgirl از تیلور سوئیفت و سابرینا کارپنتر

 

این ترانه داستان یک زن نمایشی (شوگرل) به نام کیتی را روایت می‌کند که زندگی پرزرق و برق اما پرمخاطره‌ای دارد. ترانه از دو منظر روایت می‌شود: ابتدا از نگاه یک تحسین‌کننده جوان (تیلور سوئیفت) که رویای چنین زندگی‌ای را در سر می‌پروراند، و سپس از نگاه خود کیتی (سابرینا کارپنتر) که واقعیت تلخ پشت این صحنه‌های درخشان را فاش می‌کند. ترانه بر روی این تضاد تمرکز دارد: ظاهر فریبندهٔ زندگی یک ستاره در مقابل بهایی که برای آن پرداخته می‌شود – تنهایی، بهره‌کشی و رنجی که زیر لایه‌های آرایش و زیبایی پنهان شده است. در نهایت، راوی به درکی می‌رسد و با وجود همه دشواری‌ها، این زندگی را می‌پذیرد و به آن افتخار می‌کند.

 

[Verse 1: Taylor Swift]
Her name was Kitty
اسمش کیتی بود
Made her money being pretty and witty
پول درمی‌آورد با خوشگلی و زرنگی
They gave her the keys to this city
کلیدهای این شهر را به او دادند
Then they said she didn’t do it legitly, uh
بعد گفتند که راه مشروع نرفته، اَه
I bought a ticket
یک بلیت خریدم
She’s dancing in her garters and fishnets
او با جوراب شلواری و شلوار توری می‌رقصد
Fifty in the cast, zero missteps
پنجاه نفر در گروه، بدون اشتباه
Looking back, I guess it was kismet
به گذشته که نگاه می‌کنم، فکر کنم تقدیر بود

 

[Pre-Chorus: Taylor Swift]
I waited by the stage door
پشت در ورودی صحنه منتظر ماندم
Packed in with the autograph
بین جمعیتی که برای امضا هجوم آورده بودند
Hounds barking her name
سگ‌هایی که نامش را فریاد می‌زدند
Then glowing like the end of a cigarette
سپس درخشید مانند ته یک سیگار
Wow, she came out
واو، او بیرون آمد
I said, “You’re living my dream”
گفتم، “تو رویای مرا زندگی می‌کنی”
Then she said to me
سپس او به من گفت

 

[Chorus: Taylor Swift]
“Hey, thank you for the lovely bouquet
“هی، ممنون بابت دسته گل زیبا
You’re sweeter than a peach
تو از یک هلو هم شیرین‌تری
But you don’t know the life of a showgirl, babe
اما تو زندگی یک شوگرل را نمی‌شناسی، عزیزم
And you’re never, ever gonna
و تو هیچ وقت، هرگز نخواهی فهمید
Wait, the more you play, the more that you pay
صبر کن، هرچه بیشتر بازی کنی، بیشتر تاوان می‌دهی
You’re softer than a kitten, so
تو از یک بچه گربه هم نرم‌تر هستی، پس
You don’t know the life of a showgirl, babe
تو زندگی یک شوگرل را نمی‌شناسی، عزیزم
And you’re never gonna wanna”
و تو هیچ وقت نخواهی شناخت”

 

[Verse 2: Sabrina Carpenter]
She was a menace
او یک دردسر بود
The baby of the family in Lenox
بچه آخر خانواده در لنوکس (یک شرکت تولیدی ظروف آمریکایی)
Her father whored around like all men did
پدرش مانند همه مردان آنجا زن باره بود
Her mother took pills and played tennis
مادرش قرص می‌خورد و تنیس بازی می‌کرد

 

[Pre-Chorus: Sabrina Carpenter & Taylor Swift]
So she waited by the stage door
پس او پشت در ورودی صحنه منتظر ماند
Asked the club for more to arrive
از کلوب خواست تا اجازه ورودش را بدهند
She said, “I’d sell my soul to have a taste of a magnificent life”
گفت، “روحم را می‌فروشم تا طعم یک زندگی باشکوه را بچشم”
It’s all mine
اینک همه‌اش مال من است
But that’s not what showgirls get
اما این چیزی نیست که شوگرل‌ها به دست می‌آورند
They leave us for dead
آنها ما را برای مردن رها می‌کنند

 

[Chorus: Sabrina Carpenter, Sabrina Carpenter & Taylor Swift]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Bridge: Taylor Swift & Sabrina Carpenter]
I took her pearls of wisdom
مرواریدهای خردش را گرفتم
Hung them from my neck
آنها را از گردنم آویختم
I paid my dues with every bruise
بهایش را با هر کبودی پرداختم
I knew what to expect
می‌دانستم چه انتظاری داشته باشم
Do you wanna take a skate on the ice inside my veins?
می‌خواهی روی یخ داخل رگ‌هایم اسکیت کنی؟
They ripped me off like false lashes
آنها مرا کندند مانند مژه‌های مصنوعی
And then threw me away
و سپس دور انداختند
And all the headshots on the walls
و تمام عکس‌های روی دیوارها
Of the dance hall are of the bi*ches
در سالن رقص، مال آن خرها هستند
Who wish I’d hurry up and die
که آرزو می‌کنند زودتر بمیرم
But, I’m immortal now, baby dolls
اما من اکنون جاودانه‌ام، عروسک‌ها
I couldn’t if I tried, so I say
حتی اگر سعی کنم هم نمی‌توانم، پس می‌گویم

 

[Chorus: Taylor Swift, Sabrina Carpenter]
“Thank you for the lovely bouquet
“ممنون بابت دسته گل زیبا
I’m married to the hustle
من با هیاهو ازدواج کرده‌ام
And now I know the life of a showgirl, babe
و اکنون زندگی یک شوگرل را می‌شناسم، عزیزم
And I’ll never know another
و هرگز زندگی دیگری را نخواهم شناخت
Pain hidden by the lipstick and lace (Lipstick and lace)
دردی که توسط رژلب و تور پنهان شده (رژلب و تور)
Sequins are forever and now I know the life of a showgirl, babe
پولک‌ها جاودانه هستند و اکنون زندگی یک شوگرل را می‌شناسم، عزیزم
Wouldn’t have it any other way (Thank you for the lovely bouquet)
هیچ راه دیگری را نمی‌خواهم (ممنون بابت دسته گل زیبا)
Wouldn’t have it any other way (Thank you for lovely bouquet)
هیچ راه دیگری را نمی‌خواهم (ممنون بابت دسته گل زیبا)
Hey, Kitty (Thank you for lovely bouquet)
هی، کیتی (ممنون بابت دسته گل زیبا)
Now I’m making money being pretty and witty
حالا من با خوشگلی و زرنگی پول درمی‌آورم
Thank you for the lovely bouquet”
ممنون بابت دسته گل زیبا”

 

[Outro: Taylor Swift & Sabrina Carpenter]
Thank you for an unforgettable night
با تشکر بابت یک شب فراموش‌نشدنی
We will see you next time
دفعه بعد شما را خواهیم دید
Give it up for the band
یک دست بزنید برای گروه
And the dancers
و رقاص‌ها
And of course, Sabrina
و البته، سابرینا
I love you, Taylor
دوستت دارم، تیلور
That’s our show
این نمایش ما بود
We love you so much
شما را خیلی دوست داریم
Goodnight
شب بخیر

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.