• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

دانلود آهنگ silent treatment از Freya Skye همراه با ترجمه

11

دانلود آهنگ silent treatment از Freya Skye همراه با ترجمه

فریا اسکایسایلنت تریتمنت

دانلود آهنگ silent treatment از Freya Skye همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Freya Skye
├🎵Song name: silent treatment
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop / Alternative
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ silent treatment از فریا اسکای

 

این ترانه بیانگر درد و سردرگمی ناشی از قطع ناگهانی یک رابطه، بدون هیچ توضیح یا دلیلی است. راوی احساس می‌کند فریب خورده و سپس با “سکوت تحقیرآمیز” رها شده است. او در جایگاه قربانی یک خودشیفته قرار گرفته و با وجود عصبانیت و نفرت، همچنان درگیر چرایی این اتفاق است. ترانه پر از تصاویر ایستایی (نگاه کردن به سقف، درجا زدن) است که احساس گیرافتادگی در زمان و درد ناشی از فقدان پاسخ را نشان می‌دهد.

 

[Verse 1]
You played it cool, and I played it dumb
تو خونسرد بازیش کردی، و من خودمو به نفهمی زدم
Don’t you think I’m a little too young
فکر نمی‌کنی کمی زیادی جوانم
To be messed with like that?
برای این که اینجوری بازیچه‌ام کنی؟
So convincing, you made it look fun
چقدر قانع‌کننده بودی، طوری نشون دادی که خوش می‌گذره
Laugh it off, but the damage is done
می‌خندی و می‌گذری، اما آسیب وارد شده
Saying, “Baby, just relax” (Relax)
می‌گفتى: “عزیزم، فقط آروم باش” (آروم باش)

 

[Pre-Chorus]
I got my hopes too high
امیدهام را خیلی بالا بردم
You hardly said goodbye
به زحمت خداحافظی کردی
Then casually walked out of my life
بعد معمولی از زندگیم بیرون رفتی

 

[Chorus]
we don’t talk anymore, talk anymore, talk anymore
ما دیگه باهم حرف نمی‌زنیم، حرف نمی‌زنیم، حرف نمی‌زنیم
Gave me the silent treatment
بایکوت عاطفی کردی
The least you could’ve done was give me a reason
کمترین کاری که می‌تونستی بکنی این بود که یه دلیلی بیاری
And I can’t ignore, I can’t ignore, I can’t ignore
و من نمی‌تونم ندید بگیرم، نمی‌تونم، نمی‌تونم
The way I hate you for leaving
اینکه چطور به خاطر ترک کردنم ازت متنفرم
Too much free time staring up at the ceiling
اوقات فراغت زیادی که به سقف خیره می‌شوم

 

[Verse 2]
It’s been a month since you went and checked in
یک ماه می‌شه که رفتی و خبری نشده
I wanna ask, “Where the hell have you been?”
می‌خوام بپرسم: “کجا رفتی لعنتی؟”
‘Cause I’ve been right where you left me (Right where you left me)
چون من درست همونجایی که رهام کردی موندم (همونجا که رهام کردی)
Poured my self-control down the sink
خودکنترلیم رو تو سینک خالی کردم
Almost die every time the phone rings
هر بار تلفن زنگ می‌زنه، نزدیکه جون بدم
Why won’t somebody help me?
چرا هیچکس کمکم نمی‌کنه؟

 

[Pre-Chorus]
I got my hopes too high
امیدهام را خیلی بالا بردم
Read in between the lines
بین خط‌ها رو خوندم
Am I supposed to read your mind?
من قراره ذهن تو رو بخونم؟

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Bridge]
You’re a narcissist, I’m an optimist
تو خودشیفته‌ای، من خوشبینم
Name a deadlier combo
یک ترکیب مرگبارتر نام ببر
Something’s wrong with us, ain’t it obvious؟
یک مشکلی بین ما هست، مگه واضح نیست؟
Build me up and then, oh no
منو بالا می‌بری و بعد، اوه نه
Call me “just a friend,” here we go again
منو “فقط یه دوست” صدا می‌کنی، بازم از اول شروع شد
Tell them all that you hate me
به همه می‌گی که ازم متنفری
Hate me, guess you erased me
متنفری، حدس می‌زنم منو پاک کردی

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Outro]
Give me a reason for the treatment I’ve been feeling
بهم یه دلیل بده برای رفتاری که تحمل می‌کردم
Give me a reason for you leaving, I’ve been screaming
بهم یه دلیل بده برای ترک کردنت، دارم جیغ می‌کشم

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.

  1. امیر
    27 آوریل 2026

    به عنوان یک تاتنهامی افتخار میکنم به این اسپرزی هنرمند و دوست داشتنی جوان