دانلود آهنگ Rivers Between Us از DRACONIAN همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Rivers Between Us از DRACONIAN همراه با ترجمه
دراکونین – ریوِر بیتوین آس
Track Info:
├🎤Artist: DRACONIAN
├🎵Song name: Rivers Between Us
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Metal
└🗓Release: (2015)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Rivers Between Us از دراکونین
این ترانه فریادی از یک روح دردمند و شکسته است که با از دست دادن عشق، هویت و ارتباط با جهان دست و پنجه نرم میکند. تصاویر خشن («بریدگیها روی پوستت»، «سرخی در چشمانم»، «طناب دار») با حس انزوا («من تنها هستم»)، ناامیدی («فریب دیگری») و تمایل به رهایی («از این گوشت، روحم آرزوی گسستن دارد») درهم آمیختهاند. بخش میانی، با لحنی فلسفی، سعی در آرام کردن خود با یادآوری موقتی بودن و «توهم» بودن رنج دارد. اما در نهایت، حس دو فرد زخمخورده («دو معلول») که تنها به یکدیگر چنگ میزنند و همزمان با ارواح درونیشان میمیرند، غالب است. این سفر از مشاهده دنیا در چشمان دیگری آغاز میشود و با سقوط و خداحافظی پایان مییابد. لحن آن غمانگیز، خشمگین، در جستجوی آرامش و در نهایت تسلیمشده است.
Where is the world?
دنیا کجاست؟
I saw in your eyes?
که در چشمانت دیدم؟
It lived through the night
شب را به سر برد
Then whispered goodbye
بعد آهسته خداحافظی کرد
The cuts on your skin
بریدگیهای روی پوستت
The red in my eyes
سرخی در چشمانم
This winter inside
این زمستان درون
Is crushing me now
الان مرا خرد میکند
“I am alone, I am scorn
«من تنها هستم، من تحقیرم
I can’t remember to forget you
نمیتوانم بهخاطر بسپارم که فراموشت کنم
I just weather the storm”
فقط طوفان را تاب میآورم»
The love that I had
عشقی که داشتم
It drowned in the tide
در جزر و مد غرق شد
Stirring the waters
آشفتن آبها
Where hearts lay bare
جایی که قلبها عریان میمانند
The cuts on your skin
بریدگیهای روی پوستت
The red in your eyes
سرخی در چشمانت
Enfolding this shame
در بر گرفتن این شرم
Into despair
به یأس
Drift like a cloud and flow like water, seeing that all life is a magnificent illusion, a plane of energy, and that there is absolutely nothing to be afraid of. Fundamentally. You will be afraid on the surface. You will be afraid of putting your hand in the fire. You will be afraid of getting sick.But you will not be afraid of fear. Fear will pass over your mind like a black cloud will be reflected in the mirror
مانند ابر شناور شو و مانند آب جاری، با دیدن اینکه تمام زندگی یک توهم باشکوهه، صفحهای از انرژی است، و اساساً هیچ چیز ترسناکی وجود ندارد. در سطح میترسی. از بردن دستت در آتش میترسی. از بیمار شدن میترسی. اما از خود ترس نخواهی ترسید. ترس مانند ابری سیاه بر ذهنت خواهد گذشت، در آینه انعکاس خواهد یافت.
Let me take the noose
بگذار طناب دار را
From our necks and carry us home
از گردنهایمان بردارم و به خانه ببرمان
Still so alive even after you die
هنوز چنان زنده، حتی پس از مرگت
Transcending with time
فراتر رفتن با زمان
We’re just two cripples
ما فقط دو معلولیم
Who fail to belong
که در تعلق داشتن شکست خوردهایم
Yes we’re just two cripples
آره، ما فقط دو معلولیم
But we need to hold on
اما نیاز داریم که نگه داریم
From this flesh my spirit longs to break away
از این گوشت، روحم مشتاق گسستن است
Did you ever feel this cosmic circumstance
آیا تا به حال این موقعیت کیهانی را حس کردهای؟
Was never enough?
که هرگز کافی نبود؟
Wake me slowly if ever at all
اگر قرار است بیدار شوم، آرام آرام بیدارم کن
Wake me slowly
آرام آرام بیدارم کن
Or watch me fall
یا سقوطم را تماشا کن
Watch me fall
سقوطم را تماشا کن
The life that I had
زندگیای که داشتم
Is gone with the tide
با جزر و مد رفته است
Watch me fall
سقوطم را تماشا کن
Another deception
فریب دیگری
I whisper goodbye
آهسته خداحافظی میگویم
The cuts in my flesh
بریدگیها در گوشتم
The red in your eyes
سرخی در چشمانت
Watch me fall
سقوطم را تماشا کن
These demons inside
این شیاطین درون
They die with me now
اکنون با من میمیرند









1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.