• دانلود آهنگ Two Hearts از Dua Lipa همراه با ترجمه

    Dua Lipa

    Two Hearts

  • دانلود آهنگ BANG BANG از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    BANG BANG

  • دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

    Taylor Swift

    Opalite

  • دانلود آهنگ Dracula (JENNIE Remix) از Tame Impala و JENNIE + ترجمه

    Tame Impala & JENNIE

    Dracula (JENNIE Remix)

  • دانلود آلبوم Piss In The Wind از Joji

    Joji

    Piss In The Wind

  • دانلود آهنگ Adrenaline از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Adrenaline

  • دانلود آهنگ JUST A BOY از DrINsaNE همراه با ترجمه

    DrINsaNE

    JUST A BOY

دانلود آهنگ Reno از MIYEON (i-dle) و Colde همراه با ترجمه

6

دانلود آهنگ Reno از MIYEON (i-dle) و Colde همراه با ترجمه

می‌یون (آیدل) و کولدرنو

+ موزیک ویدیو Reno

دانلود آهنگ Reno از MIYEON (i-dle) و Colde همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: MIYEON (i-dle) & Colde
├🎵Song name: Reno
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Korean, English
├🎼Genre: K-Pop / R&B
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Reno از می‌یون (آیدل) و کولد + تلفظ انگلیسی

 

این ترانه، روایت تاریک و وسواس‌گون یک رابطه عاشقانه بیمارگونه و مخرب است. راوی (با صدای می‌یون) خود را در یک زندان عاطفی می‌بیند و از یک واقعه خشونت‌آمیز—احتمالاً قتل معشوق—در شهر “رنو” یاد می‌کند. او این عمل افراطی را نه به عنوان یک جرم، بلکه به عنوان اثبات نهایی عشق و مالکیت خود می‌بیند (“آخرین عشق او باید من باشم”). تصاویر به کار رفته—از قطار، زندان، تفنگ، و زهر—همگی بر احساس اسارت، جنون و نابودی تدریجی دلالت دارند. این ترانه، مرز باریک بین عشق افراطی و جنون را کاوش می‌کند.

 

[Verse 1: Miyeon]
I hear the train a-comin’
صدای قطار رو می‌شنوم که داره میاد
The sound rolls ’round and ’round the bend
و این صدا دور تا دور پیچ جاده می‌پیچه
And I hate how that sunshine stings
و از اینکه آفتاب چطور می‌سوزونه، متنفرم
It never ends
هیچوقت تموم نمی‌شه
‘Cause I’m stuck in prison, deep pain keeps draggin’ on
چون در زندان گیر کردم، و درد عمیق مدام ادامه داره
But that train keeps rollin’ down, I’m blocking my ears
اما اون قطار به حرکتش ادامه میده، و من گوش هام رو می‌گیرم
Some moments remain vivid, I can’t forget him
بعضی لحظه ها واضح موندن، نمیتونم فراموشش کنم
When aiming with the gun
وقتی که با اسلحه نشانه رفته بودم

 

[Chorus: Miyeon]
‘Cause I saw a man down in Reno
چون دیدم که یک مرد در رنو نقش بر زمین شد
그의 마지막 사랑이 될 사람 나야
(geu-ui majimak sarang-i doel saram naya)
اون کسی که آخرین عشقش خواهد بود، باید من باشم
기꺼이 killing him, killing him, so
(gikkeoi killing him, killing him, so)
با رضایت کامل دارم میکشمش، میکشمش، پس

 

[Verse 2: Miyeon, Colde]
Pow
پَـو (صدای شلیک)
짧은 총성 끝에 멎어버려 숨이
(jjalbeun chongseong kkeute meoj-eobeoryeo sum-i)
در پی یک صدای تفنگ کوتاه، نفسش قطع شد
나무 바닥 위로 쓰러지듯 slidin’
(namu banang wiro sseureojideut slidin’)
روی زمین چوبی، مثل اینکه داره سُر میخوره و میافته
광기 어린 듯이 비틀리는 그녀의 미소
(gwanggi eorin deusi biteullineun geunyeo-ui miso)
لبخند اون زن که انگار آمیخته به جنون است و کج و معوج میشه
I’m not so guilty 그의 안에
من چندان احساس گناه نمی‌کنم، در وجودش
나만의 증표를 각인한 거야
(na-man-ui jeungpyo-reul gag-inhan geo-ya)
دارم نشانه مخصوص خودم رو حک می‌کنم

 

[Chorus: Miyeon]
I saw a man down in Reno
دیدم که یک مرد در رنو نقش بر زمین شد
그의 마지막 사랑이 될 사람 나야
(geu-ui majimak sarang-i doel saram naya)
اون کسی که آخرین عشقش خواهد بود، باید من باشم
이 맘은 not a crime
(i mameun not a crime)
این احساس من جنایت نیست
세상의 말 I’m a psycho
(sesang-ui mal I’m a psycho)
حرف دنیا اینه که من روانی‌ام
벌을 받는 거라나?
(beol-eul baneun georana?)
یعنی باید تنبیه بشم؟
난 무결해 love’s like venom
(nan mugyeolhae love’s like venom)
من بی‌گناهم، عشقش همچون زهر
천천히 killing me, killing me, so
(cheoncheonhi killing me, killing me, so)
داره آروم می‌کُشه منو، می‌کُشه منو، پس

 

[Bridge: Miyeon]
Killing me, killing me, so
داره می‌کُشه منو، می‌کُشه منو، پس
Oh, it ain’t, oh, it ain’t
اوه، نیست، اوه، نیست
Killing me, killing me, so
داره می‌کُشه منو، می‌کُشه منو، پس

 

[Chorus: Miyeon]
Rain down in Reno
بارون در رنو می‌باره
그의 마지막 사랑을 get
(geu-ui majimak sarang-eul get)
آخرین عشقش رو به دست آوردم
이 맘은 not a crime

I mameun not a crime
این احساس من جنایت نیست

 

[Post-Chorus: Miyeon]
‘Cause I saw a man
چون مردی رو دیدم
비로소 우린 영원할 수 있는 사이지
(biroso urin yeong-wonhal su inneun saiji)
که بالاخره ما میتونیم برای همیشه با هم باشیم
Cry 뜨거웠던 그 bleeding and smoking cigar

Cry tteugeowotdeon geu bleeding and smoking cigar
گریه کن، اون خونریزی داغ رو و سیگار بکش
Oh, he is killing me, killing me, so
اوه، می‌کُشه منو، می‌کُشه منو، پس
Oh, he is killing me, killing me, so, oh, oh
اوه، می‌کُشه منو، می‌کُشه منو، پس، اوه، اوه
Pow
پَـو

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.