دانلود آهنگ Plastic Bag از Ed Sheeran + متن و ترجمه
دانلود آهنگ Plastic Bag از Ed Sheeran + متن و ترجمه
اد شیرن – پلستیک بگ
متن و ترجمه آهنگ Plastic Bag از Ed Sheeran
[Verse 1]
I overthink and have trouble sleepin’
بیش از حد فکر میکنم و مشکل خواب دارم
All purpose gone and don’t have a reason
همه هدف هام از بین رفتن و انگیزه ای ندارم
And there’s no doctor to stop this bleedin’
هیچ دکتری هم نیست که این درد رو متوقف کنه
So I left home and jumped in the deep end
پس من خونه رو ترک کردم و به عمیق ترین قسمت پریدم
Took a job for dad, I think, just to please him
برای پدر یک کار گرفتم، فکر کنم برای تشکر ازش بود
So, when I quit, I just kept it secret
پس، وقتی رفتم، یک راز نگهش داشتم
And I had friends, but no longer see them
دوستانی دارم، اما دیگه نمی بینمشون
And it’s just me and, now, all my demons
و حالا فقط من هستم و تمام شیاطینم
[Pre-Chorus]
Are heavy, weighin’ on my heart
روی قلبم سنگینی میکنن
I guess I’m done already, all but given up
حس میکنم کارم تموم شده، فقط مونده تسلیم بشم
I’m burnin’ days till the weekends
روزها رو میسوزونم تا آخر هفته بشه
And starts, I just pretend I’m not where I am
و شروع کنم، وانمود میکنم جایی که هستم نیستم (توی این وضعیت نیستم)
Should I cancel my plans?
باید برنامه هام رو کنسل کنم؟
[Chorus]
Saturday night is givin’ me a reason to rеly on the strobe lights
شنبه شب بهم دلیلی میده که به رقص نورها تکیه کنم
The lifеline of a promise in a shot glass and I’ll take that
در یک شات وعده عبور از مشکلات هست و من میگیرمش
If you’re givin’ out love from a plastic bag
اگر از یک کیسه پلاستیکی عشق میدهی
(۲X)
[Verse 2]
My friend died, it’s been years, still grievin’
یک سال هست که دوستم مرده، هنوز غمگینم
And I thought time would be somehow healin’
فکر میکردم گذر زمان یه جورایی التیام بخش هست
When love finds me, I’m too numb to feel it
وقتی عشق پیدام کرد، برای احساس کردنش زیادی بی حس بودم
Oh, why the fuck am I still here breathin’?
آه، چرا هنوز اینجام و نفس میکشم؟
Well, I would pray, but I don’t believe it
خب، دعا میکنم اما اعتقادی بهش ندارم
Oh, woe is me, but I don’t care either
آه، خوده پریشانی هستم، اما به این هم اهمیتی نمیدم
Life is not the way that it seems, but
زندگی اونطوری که نشون میداد نبود، اما
Maybe this will all be a dream
شاید همه اینها یک رویا باشه
[Pre-Chorus]
And I’ll stay steady, balance on the rope
ساکن می ایستم، روی طناب تعادلم رو حفظ میکنم
I guess that I’m not ready to rely on the hope
فکر کنم آمادگیشو نداشته باشم که به امید اتکا کنم
I’m burnin’ days till the weekends
روزها رو تا رسیدن آخر هفته میسوزونم
And starts, I just pretend I’m not where I am
و شروع کنم، وانمود میکنم جایی که هستم نیستم
Should I cancel my plans?
باید برنامه هام رو کنسل کنم؟
[Chorus]
Saturday night is givin’ me a reason to rеly on the strobe lights
شنبه شب بهم دلیلی میده که به رقص نورها تکیه کنم
The lifеline of a promise in a shot glass and I’ll take that
در یک شات وعده عبور از مشکلات هست و من میگیرمش
If you’re givin’ out love from a plastic bag
اگر از یک کیسه پلاستیکی عشق میدهی
(۲X)
[Bridge]
I’m a wreck-head, ah
من یه کله خرابم
Take me to the other side
منو به سمت دیگه ببر (ببرم اون دنیا)
Don’t look in my eyes, oh, woah
به چشمام نگاه نکن
[Verse 3]
It’s almost mornin’, I’m still not leavin’
تقریبا صبح شده، هنوز جایی نمیرم (توی بار نشستم)
It’s wearin’ off, but I still can feel it
داره تاثیرشو از دست میده، ولی من هنوز حسش میکنم
Another one and I’ll touch the ceilin’
یکی دیگه (یک شات دیگه) و من سقف رو لمس خواهم کرد
This is all I want to be
این همه چیزیه که میخوام باشم
[Chorus]
Saturday night is givin’ me a reason to rеly on the strobe lights
شنبه شب بهم دلیلی میده که به رقص نورها تکیه کنم
The lifеline of a promise in a shot glass and I’ll take that
در یک شات وعده عبور از مشکلات هست و من میگیرمش
If you’re givin’ out love from a plastic bag
اگر از یک کیسه پلاستیکی عشق میدهی
(۲X)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.