دانلود آهنگ on the street از j-hope و J. Cole
دانلود آهنگ on the street از j-hope و J. Cole + متن و ترجمه
جی-هوپ و جی. کول – آن دِ استریت (در حاشیه خیابان)
j-hope & J. Cole – on the street
متن و ترجمه آهنگ on the street از j-hope و J. Cole
[Chorus: j-hope]
Every time I walk
هر بار که راه میرم
Every time I run
هر بار که میدوم
Every time I move
هر بار که حرکت میکنم
As always, for us
مثل همیشه، برای خودمون
Every time I look
هر بار که نگاه میکنم
Every time I love
هر بار که عاشقم
Every time I hope
هر بار که امید دارم
As always, for us (On the street, I’m still)
مثل همیشه، برای خودمون (در حاشیه خیابان، من هنوز هستم)
[Verse 1: j-hope]
내 두 발은 선뜻 걸어, anywhere
پاهای من با کمال میل به هرجایی میرن
J in the air
جی در هوا
가는 길이 희망이 되고자 하여, 나 구태여
هر کاری میکنم برای راهی که توش قدم میزنم تا به یه امید تبدیل شم
Even my walk was made of Your love and your faith
حتی قدم های من از عشق و ایمان شما ساخته شدن
보답을 해, 저 멀리서라도 나비가 되어
برای اینکه این عشق رو حتی از راه دور براتون برگردونم، مثل یه پروانه
Now, just walk lightly, whenever you want
حالا هر وقت خواستی آروم راه برو
Go on, hopefully, wherever you walk
هر جا قدم میزنی، با امید ادامه بده
누군가의 숨이 깃들어 있는 거리
تو خیابونایی که به نفس کسی آغشته هست
내 영혼과 영원을 담을게
من روح و ابدیتم رو میذارم که همین جا بمونه
Everywhere (I’ll be)
همه جا ( من خواهم بود)
[Chorus: j-hope]
Every time I walk
هر بار که راه میرم
Every time I run
هر بار که میدوم
Every time I move
هر بار که حرکت میکنم
As always, for us
مثل همیشه، برای خودمون
Every time I look
هر بار که نگاه میکنم
Every time I love
هر بار که عاشقم
Every time I hope
هر بار که امید دارم
As always, for us (On the street, I’m still)
مثل همیشه، برای خودمون (در حاشیه خیابان، من هنوز هستم)
(۲X)
[Verse 2: J. Cole]
Yeah
آره
All hail the mighty survivor of hell
درود فراوان بر بازماندگان توانای جهنم
Plopped down from heaven to sell
که از بهشت فرود اومدن تا بفروشن
Holy water that I scooped from the well
آب مقدسی رو که از چاه برداشتم
Fought tooth and a nail
با چنگ و دندون جنگیدن
Just to prevail amongst the ruthless
تا در مقابل بی رحم ترین ها پیروز بشن
as I move through the field
زمانی که در میدان حرکت میکنم
Feelin’ worried in a hurry like a two-minute drill
احساس نگرانی دارم و مثل یه دریل (که با سرعت میچرخه) عجله دارم
To make a couple mil’ off a lucrative deal
تا از یه معامله سودآور دو میلیون بدست بیارم
Selling train of thought, name a artist who could derail
قطاری از افکارم رو میفروشم، فقط یه هنرمندی رو مثال بزن که میتونه از ریل خارج بشه
You’ll never see it like a nigga hula-hoopin’ in jail
تو هیچ وقت اونو مثل یک نیک هولا هوپین در زندان نمیبینی
I got a friend smart as f*ck, but he stupid as hell
یه دوست خیلی باهوش دارم، اما اون خیلی احمقه
He swear that God ain’t real
اون قسم میخوره که خدا واقعی نیست
Since it ain’t no way to prove it his self
از اونجایی که هیچ راهی نیست که اون خودشو اثبات کنه
As if the universe ain’t enough
انگار کائنات کافی نیست
As if the volcanoes ain’t erupt
انگار آتش نشان ها فوران نمیکنن
As if the birds don’t chirp
انگار پرنده ها جیک جیک نمیکنن
As if a trillion nerves don’t work in the human body
انگار یک تریلیون عصب در بدن انسان کار نمیکنه
Shit, who would I be?
لعنتی، من کی باشم؟
Without the creator of this theater beside me to gently guide me?
بدون خالق این تئاتر در کنارم که به آرومی منو راهنمایی میکنه؟
Some days, I wonder if I need to pick a different hobby
گاهی اوقات در عجبم که اگه لازم باشه تا یه کار دیگه ای رو انتخاب کنم
I’m deep in with this rappin’, it’s all a nigga know
نه تو عمق این رپ کردنم، این همهی اون چیزیه که من میدونم
I never didn’t nothin’ better, it’s hard to let it go
هیچ وقت هیچ چیزی رو بهتر از این انجام ندادم، خیلی سخته که رهاش کنم
But like a father watching his daughter walk down the altar
اما مثل یه پدری که دخترش رو در حال قدم گذاشتن تو جایگاه کلیسا (تو مراسم عروسیش) تماشا میکنه
With tears in his eyes You gotta let her grow
چشماش پر از اشکه اما باید بذاره تا دخترش بزرگ بشه
And so I shall, but first, I been honing my style
پس منم باید این کار رو بکنم، اما اول باید سبک خودمو تقویت میکردم
Coldest around, with more quotables than what the quota allows
این دور و بر سردترینه، بیشتر از چیزی که نقل قول ها اجازه میدن حرف میزنم
You see a top ten list, I see a Golden Corral, nigga
شما لیست ده تای برتر رو میبینید، منم گلدن کورال (برترین جایزه) رو میبینم
As the moon jumps over the cow
همونطور که ماه از روی گاو میپره (زمان میگذره)
I contemplate if I should wait to hand over the crown
یه این فکر میکنم که آیا باید برای تحویل تاج (جایگاهم) صبر کنم؟
And stick around for a bit longer, I got a strange type of hunger
و یکم بیشتر بمونم، گرسنگی عجیبی گرفتم (بیشتر میخوام)
The more I eat, the more it gets stronger
هر چقدر بیشتر بخورم [این حس گرسنگی و طمع] قوی تر میشه
The more it gets stronger
هر چی بیشتر، قوی تر میشه
I said the more it gets stronger
گفتم هر چی بیشتر قوی تر میشه
j-hope, Cole World
جیهوپ ، Cole world
تکست و معنی اهنگ on the street
[Chorus: j-hope & J. Cole]
Every time I walk (Every time I walk, yeah)
هر بار که راه میرم (هر بار که راه میرم، آره)
Every time I run (Every time I run on to you)
هر بار که میدوم (هر بار که به سمت تو میدوم)
Every time I move (Every time I move)
هر بار که حرکت میکنم (هر بار که حرکت میکنم)
As always, for us (Do this for us now)
مثل همیشه، برای خودمون (حالا این کارو برای خودمون بکن)
Every time I look (Every time I look)
هر بار که نگاه میکنم (هر بار که نگاه میکنم)
Every time I love (Every time I love)
هر بار که عاشقم (هر بار که عاشقم)
Every time I hope
هر بار که امید دارم
As always, for us (On the street, I’m still)
مثل همیشه، برای خودمون (در حاشیه خیابان، من هنوز هستم)
Every time I walk
هر بار که راه میرم
Every time I run
هر بار که میدوم
Every time I move
هر بار که حرکت میکنم
As always, for us
مثل همیشه، برای خودمون
Every time I look
هر بار که نگاه میکنم
Every time I love
هر بار که عاشقم
Every time I hope
هر بار که امید دارم
As always, for us (On the street, I’m still)
مثل همیشه، برای خودمون (در حاشیه خیابان، من هنوز هستم)
دانلود آهنگ on the street از جی-هوپ و جی. کول
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.