• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

دانلود آهنگ M.I.A از KATSEYE همراه با ترجمه

22

دانلود آهنگ M.I.A از KATSEYE همراه با ترجمه

کتس‌آیام.آی.ای

دانلود آهنگ M.I.A از KATSEYE همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: KATSEYE
├🎵Song name: M.I.A
├🎚Quality: MP3 128 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Electronic Pop / Dance-Pop
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ M.I.A از کتس آی

 

این ترانه یک بیانیه قدرتمند از استقلال، آزادی و کنترل بر زندگی شخصی است. راوی (اعضای گروه KATSEYE) به طرف مقابل هشدار می‌دهد که به او وابسته نشود، زیرا هر لحظه ممکن است ناپدید شود (M.I.A – Missing In Action). او تأکید می‌کند که کنترل رابطه در دستان اوست و هرچه بخواهد می‌دهد، نه بیشتر. لحن ترانه مطمئن، قدرتمند و کمی بی‌پرواست.

 

[Intro: Sophia]
I’ll go M.I.A
من ام.آی.ای (غایب/ناپدید) خواهم شد

( M.I.A مخفف اصطلاح نظامی Missing In Action به معنای “غایب در حین مأموریت” است که در اینجا به معنای ناپدید شدن عمدی و قطع ارتباط استفاده شده است)
I-I’ma go, go
من-من می‌رم، می‌رم
I’ll go M.I.A
من ام.آی.ای خواهم شد
I-I’ma go, go
من-من می‌رم، می‌رم

 

[Verse 1: Megan]
Smoke and mirrors, see me clearer when you close your eyes
دود و آینه (فریب)، وقتی چشمانت را می‌بندی واضح‌تر می‌بینی منو
Yeah
آره
The missing ring around your finger, swore you wore last night
حلقه گمشده دور انگشتت، قسم خوردی که دیشب دستت کرده بودی
Won’t see me twice
دوباره من را نخواهی دید

 

[Pre-Chorus: Manon & Daniela]
No, ah, don’t be like this
نه، آه، اینطوری نباش
No, you won’t put a leash on a bi*ch
نه، تو نمی‌توانی به یک داف قلاده بزنی (کنترلش کنی)
You want more, but you get what I give
تو بیشتر می‌خواهی، اما فقط به اندازه‌ای که من می‌دهم دریافت می‌کنی
Don’t get comfortable ’cause any minute now
راحت نگیر، چون هر لحظه ممکنه
I’ll dip and dash
غیبم بزنه و در برم (ناپدید شوم)
Got the car with my girls in the back
سوار ماشین با دخترانم در صندلی عقب
Boy, I know that you’re feeling attached
پسر، می‌دانم که احساس وابستگی می‌کنی
Don’t get comfortable ’cause any minute now
راحت نگیر، چون هر لحظه ممکنه

 

[Chorus: Sophia, Lara & Daniela]
I’ll go M.I.A
من ام.آی.ای خواهم شد
I-I’ma go, go
من-من می‌رم، می‌رم
I’ll go M.I.A
من ام.آی.ای خواهم شد
Solo in Soho
تک‌ و تنها در Soho (محله‌ای در لندن یا نیویورک)
I’ll go M.I.A
من ام.آی.ای خواهم شد
Say, “Where she go, go?”
بگو، “اون کجا رفته، رفته؟”
Nobody knows
هیچکس نمی‌داند
Don’t get comfortable ’cause any minute now
راحت نگیر، چون هر لحظه ممکنه

 

[Post-Chorus: Sophia & Lara]
M.I-M.I.A
ام.آی-ام.آی.ای
M.I-M.I.A
ام.آی-ام.آی.ای

 

[Verse 2: Yoonchae]
Too bad, so sad, I won’t hit back (You)
خیلی بد، خیلی غم‌انگیز، پاسخگو نخواهم بود (به تو)
I’m halfway out the country, making it (Move)
نیمه راه سفر خارج از کشور هستم، دارم انجامش می‌دم (حرکت کن)

 

[Pre-Chorus: Daniela & Megan]
(تکرار Pre-Chorus نخست)

 

[Chorus: Sophia, Lara & Daniela]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Post-Chorus: Sophia & Lara]
M.I-M.I.A
می-ام.آی.ای
M.I-M.I.A (I’ll go M.I.A)
ام.آی- ام.آی.ای (من ام.آی.ای خواهم شد)
M.I-M.I.A (I’ll go, go)
ام.آی- ام.آی.ای (من می‌رم، می‌رم)
M.I-M.I.A
ام.آی- ام.آی.ای

 

[Outro: Manon]
M.I.A
ام.آی.ای
I’ma, I’ma go M.I.A
من، من می‌رم ام.آی.ای
I’ma, I’ma go M.I.A
من، من می‌رم ام.آی.ای
I’ma, I’ma go M.I.A
من، من می‌رم ام.آی.ای

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.

  1. Sarin
    18 آوریل 2026

    میشه نسخه اصلیشو بزارین؟ این تقریبا بی کلامه

    • دختر کیوت جونگکوک
      23 آوریل 2026

      تقریبا نه کلا فکر کنم ریمیکس بی کلامش بود و اصلا خوب نبود نسخه اصلیش خییییییییییییییییلی بهتر از اینه

    • Arash Mohamadi
      23 آوریل 2026

      ممنون که اطلاع دادین
      نسخه اصلی قرار گرفت