• دانلود آهنگ Two Hearts از Dua Lipa همراه با ترجمه

    Dua Lipa

    Two Hearts

  • دانلود آهنگ BANG BANG از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    BANG BANG

  • دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

    Taylor Swift

    Opalite

  • دانلود آهنگ Dracula (JENNIE Remix) از Tame Impala و JENNIE + ترجمه

    Tame Impala & JENNIE

    Dracula (JENNIE Remix)

  • دانلود آلبوم Piss In The Wind از Joji

    Joji

    Piss In The Wind

  • دانلود آهنگ Adrenaline از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Adrenaline

  • دانلود آهنگ JUST A BOY از DrINsaNE همراه با ترجمه

    DrINsaNE

    JUST A BOY

دانلود آهنگ Love The Way You Lie از Rihanna و Eminem + ترجمه

5

دانلود آهنگ Love The Way You Lie از Rihanna و Eminem + ترجمه

ریانا و امینملاو د وِی یو لای

دانلود آهنگ Love The Way You Lie از Rihanna و Eminem + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Rihanna & Eminem
├🎵Song name: Love The Way You Lie
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Rap / Pop / R&B
└🗓Release: (2010)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Love The Way You Lie از ریحانا و امینم

 

این ترانه یک پرتره تاریک و بی‌پرده از یک رابطه سوءاستفاده‌گر، اعتیادآور و چرخه‌ای از خشونت (کلامی و فیزیکی) است. کُر ریحانا عشق بیمارگونه به درد و فریب را نشان می‌دهد، در حالی که ورس‌های امینم یک روایت اول‌شخص از چرخه وسواسی خشونت، پشیمانی، و آشتی اجباری را ارائه می‌کند. ترانه به طور تلخی قدرت اعتیادآور یک پیوند سمی، ناتوانی در ترک آن، و تخریب متقابل دو نفری را که در جهنم عاطفی گرفتار شده‌اند، به تصویر می‌کشد.

 

[Chorus: Rihanna]
Just gonna stand there and watch me burn?
فقط می‌خوای وایستی و سوختم رو تماشا کنی؟
Well, that’s all right because I like the way it hurts
خب اشکالی نداره، چون نحوه آسیبش رو دوست دارم
Just gonna stand there and hear me cry?
فقط می‌خوای وایستی و گریه‌ام رو بشنوی؟
Well, that’s all right because I love the way you lie
خب اشکالی نداره، چون دوست دارم راه و رسم دروغ گفتنت رو
I love the way you lie
دوست دارم راه و رسم دروغ گفتنت رو

 

[Verse 1: Eminem]
I can’t tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
نمی‌تونم بگم واقعاً چیه، فقط می‌تونم بگم چه حسی داره
And right now, there’s a steel knife in my windpipe
و همین الان، یه چاقوی فولادی تو گلوم فرورفته
I can’t breathe, but I still fight while I can fight
نمی‌تونم نفس بکشم، اما تا می‌تونم می‌جنگم
As long as the wrong feels right, it’s like I’m in flight
تا وقتی که اشتباه حس درست بده، انگار در پروازم
High off of love, drunk from my hate
مست از عشقم، خراب از نفرتم
It’s like I’m huffin’ paint and I love her, the more I suffer, I suffocate
انگار دارم رنگ استنشاق می‌کنم و دوستش دارم، هرچقدر بیشتر زجر می‌کشم، خفه می‌شم
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
و درست قبل از اینکه غرق بشم، او دوباره بهم جان می‌دهد
She f*ckin’ hates me, and I love it — “Wait
اون ازم متنفره، و من عاشقشم — “صبر کن
Where you going?” — “I’m leaving you” — “No, you ain’t
کجا می‌ری؟” — “دارم ترکت می‌کنم” — “نه، این کارو نمی‌کنی
Come back” — We’re runnin’ right back, here we go again
“برگرد” — ما دوباره به هم برمی‌گردیم، اینجاش دوباره شروع می‌شه
It’s so insane, ’cause when it’s goin’ good, it’s goin’ great
خیلی دیوونس، چون وقتی خوب پیش بره، عالی پیش می‌ره
I’m Superman with the wind at his back, she’s Lois Lane
من سوپرمنم با بادی پشت سرم، اون لوئیس لِین‌ه
But when it’s bad, it’s awful, I feel so ashamed
اما وقتی بده، افتضاحه، خیلی شرمنده‌ام
I snapped, “Who’s that dude?”, I don’t even know his name
من ترکیدم: “اون مرد کیه؟” حتی اسمشم رو نمی‌دونم
I laid hands on her, I’ll never stoop so low again
روش دست بلند کردم، دیگه هرگز تا این حد خوار نمی‌شم
I guess I don’t know my own strength
گمونم قدرتم رو نمی‌شناسم

 

[Chorus: Rihanna]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Verse 2: Eminem]
You ever love somebody so much you can barely breathe when you’re with ’em?
آیا تا حالا کسی رو اینقدر دوست داشتی که کنارش به زور نفس بکشی؟
You meet, and neither one of you even know what hit ’em
ملاقات می‌کنید، و هیچ‌کدومتون حتی نمی‌دونید چی بهتون خورده
Got that warm fuzzy feelin’, yeah, them chills, used to get ’em
اون حس گرم و مبهم رو داشتی، آره، اون لرزها، قبلاً می‌گرفتیش
Now you’re gettin’ f*ckin’ sick of lookin’ at ’em?
حالا داری از دیدنش حسابی حالت به هم می‌خوره؟
You swore you’d never hit ’em, never do nothin’ to hurt ’em
قسم خوردی هرگز روش دست بلند نکنی، هرگز کاری نکنی که آزار ببینه
Now you’re in each other’s face
حالا رو در روی هم هستید
Spewin’ venom in your words when you spit ’em
وقتی حرفاتون رو می‌زنید، زهر می‌پاشید
You push, pull each other’s hair, scratch, claw, bit ’em
هل می‌دید، موهای همدیگه رو می‌کشید، می‌خراشید، پنجول می‌کشید، گاز می‌گیرید
Throw ’em down, pin ’em
پرتش می‌کنید زمین، مهارش می‌کنید
So lost in the moments when you’re in ’em
آنقدر در لحظه‌هایی که توشون هستید گم می‌شید
It’s the rage that’s the culprit, it controls you both
این خشم است که مقصر است، هر دوتاتون رو کنترل می‌کند
So they say you’re best to go your separate ways
پس می‌گویند بهتر است راه‌های جداگانه بروید
Guess that they don’t know ya
گمان می‌کنم شما رو نمی‌شناسند
‘Cause today, that was yesterday, yesterday is over
چون امروز، همان دیروز بود، دیروز تمام شده
It’s a different day, sound like broken records playin’ over
این یک روز متفاوته، انگار صفحه‌های شکسته دارن تکرار می‌شن
But you promised her, next time you’ll show restraint
اما بهش قول دادی، دفعه بعد خویشتن‌داری می‌کنی
You don’t get another chance, life is no Nintendo game
فرصت دوباره‌ای نمی‌گیری، زندگی بازی نینتندو نیست
But you lied again
اما بازم دروغ گفتی
Now you get to watch her leave out the window
حالا می‌تونی تماشا کنی که از پنجره می‌ره بیرون
Guess that’s why they call it window pane
گمونم به‌خاطر همین بهش می‌گن “window pane” (پنجره / درد پنجره) – (بازی با کلمات: pane / pain)

 

[Chorus: Rihanna]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Verse 3: Eminem]
Now, I know we said things, did things that we didn’t mean
حالا، می‌دونم یه سری چیزا گفتیم، کارهایی کردیم که منظوری نداشتیم
And we fall back into the same patterns, same routine
و دوباره به همان الگوها، همان روال عادی برمی‌گردیم
But your temper’s just as bad as mine is, you’re the same as me
اما خلق تو هم به بدی من است، تو هم مثل منی
When it comes to love, you’re just as blinded, baby, please
وقتی نوبت عشق می‌شه، تو هم به همون اندازه کوری، عزیزم، خواهش می‌کنم
Come back, it wasn’t you, baby, it was me
برگرد، تقصیر تو نبود، عزیزم، تقصیر من بود
Maybe our relationship isn’t as crazy as it seems
شاید رابطه‌مون اونقدرها هم که به نظر می‌رسه دیوانه‌وار نیست
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
شاید این چیزی‌ست که وقتی یک گردباد به یک آتشفشان برخورد می‌کند رخ می‌دهد
All I know is I love you too much to walk away though
تمام چیزی که می‌دونم اینه که تو رو زیادی دوست دارم که بتونم برم
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
بیا داخل، چمدون‌هات رو از پیاده‌رو بردار
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk?
صداقت رو تو صدایم وقتی حرف می‌زنم نمی‌شنوی؟
Told you this is my fault, look me in the eyeball
بهت گفتم تقصیر منه، تو چشمام نگاه کن
Next time I’m pissed, I’ll aim my fist at the drywall
دفعه بعد که عصبانی شدم، مشتم رو به سمت دیوار می‌گیرم
Next time? There won’t be no next time!
دفعه بعد؟ دیگه دفعه بعدی در کار نخواهد بود!
I apologize, even though I know it’s lies
عذر می‌خوام، با اینکه می‌دونم دروغه
I’m tired of the games, I just want her back, I know I’m a liar
از بازی‌ها خسته‌م، فقط می‌خوام اون برگرده، می‌دونم دروغگو ام
If she ever tries to f*ckin’ leave again, I’ma tie her
اگر اون دوباره سعی کنه بره، من می‌بندمش
To the bed and set this house on fire, just gonna—
توی تخت و این خونه رو آتیش می‌زنم، فقط می‌خوام—

 

[Chorus: Rihanna]
(تکرار Chorus نخست)

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.