• دانلود آهنگ Two Hearts از Dua Lipa همراه با ترجمه

    Dua Lipa

    Two Hearts

  • دانلود آهنگ BANG BANG از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    BANG BANG

  • دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

    Taylor Swift

    Opalite

  • دانلود آهنگ Dracula (JENNIE Remix) از Tame Impala و JENNIE + ترجمه

    Tame Impala & JENNIE

    Dracula (JENNIE Remix)

  • دانلود آلبوم Piss In The Wind از Joji

    Joji

    Piss In The Wind

  • دانلود آهنگ Adrenaline از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Adrenaline

  • دانلود آهنگ JUST A BOY از DrINsaNE همراه با ترجمه

    DrINsaNE

    JUST A BOY

دانلود آهنگ Love On The Brain از Rihanna همراه با ترجمه

2

دانلود آهنگ Love On The Brain از Rihanna همراه با ترجمه

ریانالاو آن د برِین

دانلود آهنگ Love On The Brain از Rihanna همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Rihanna
├🎵Song name: Love On The Brain
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: R&B / Soul / Pop
└🗓Release: (2016)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Love On The Brain از ریانا

 

این ترانه بیانگر رابطه‌ای شدیداً سمی، وسواسی و اعتیادآور است. عشق در اینجا به عنوان یک نیروی ویرانگر اما لذت‌بخش توصیف می‌شود که بر ذهن حاکم شده (“عشق روی مغز”). راوی احساس می‌کند برای رسیدن به معشوق باید با آتش بجنگد و از طرفی، معشوق از فروپاشی او لذت می‌برد تا دوباره او را ساخته و به دیوار بکوبد. این یک رابطه سادیستی-مازوخیستی است که در آن درد و لذت در هم آمیخته‌اند و راوی با وجود آسیب‌ها، نمی‌تواند از آن دست بکشد.

 

[Verse 1]
And you got me like, oh
و تو مرا حالتی کردی که، اوه
What you want from me? (What you want from me?)
از من چه می‌خواهی؟ (از من چه می‌خواهی؟)
And I tried to buy your pretty heart, but the price too high
و سعی کردم قلب زیبایت را بخرم، اما قیمتش بسیار بالا بود
Baby, you got me like, oh, mmm
عزیزم، تو مرا حالتی کردی که، اوه، همم
You love when I fall apart (Fall apart)
تو عاشق وقتی هستی که از هم می‌پاشم (از هم می‌پاشم)
So you can put me together and throw me against the wall
تا بتوانی دوباره مرا بسازی و به دیوار بکوبی

 

[Pre-Chorus]
Baby, you got me like, I, woo, I
عزیزم، تو مرا حالتی کردی که، من، وو، من
Don’t you stop loving me (Loving me)
دوست داشتنم را متوقف نکن (دوست داشتنم)
Don’t quit loving me (Loving me)
دوست داشتنم را رها نکن (دوست داشتنم)
Just start loving me, oh (Loving me)
فقط شروع کن به دوست داشتنم، اوه (دوست داشتنم)

 

[Chorus]
And, babe, I’m fist-fighting with fire
و عزیزم، من با مشت با آتش می‌جنگم
Just to get close to you
فقط برای اینکه به تو نزدیک شوم
Can we burn something, babe?
می‌توانیم چیزی را بسوزانیم، عزیزم؟
And I’ll run for miles just to get a taste
و کیلومترها خواهم دوید فقط برای یک چشیدن
Must be love on the brain
حتماً عشق روی مغزم است
That’s got me feeling this way (Feeling this way)
که همچین حسی بهم می‌دهد (همچین حسی)
It beats me black and blue, but it f*cks me so good
مرا سیاه و کبود می‌زند، اما آنقدر خوب س*س می‌کند
And I can’t get enough
و نمی‌توانم سیر شوم
Must be love on the brain, yeah
حتماً عشق روی مغزم است، آره
And it keeps cursing my name (Cursing my name)
و مدام نامم را نفرین می‌کند (نامم را نفرین می‌کند)
No matter what I do, I’m no good without you
هرچه انجام دهم، بدون تو خوب نیستم
And I can’t get enough
و نمی‌توانم سیر شوم
Must be love on the brain
حتماً عشق روی مغزم است

 

[Verse 2]
Baby, keep loving me
عزیزم، به دوست داشتنم ادامه بده
Just love me, yeah
فقط دوستم داشته باش، آره
Just love me
فقط دوستم داشته باش
All you need to do is love me, yeah
تنها کاری که باید بکنی دوست داشتنم است، آره
Got me like, ow
مرا حالتی کردی که، آخ
I’m tired of being played like a violin
خسته‌ام از اینکه مثل ویولن بازیچه شوم
What do I gotta do to get in your motherfuckin’ heart؟
چه باید بکنم تا به قلب لعنتی تو راه پیدا کنم؟

 

[Pre-Chorus]
(تکرار Pre-Chorus نخست)

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.