دانلود آهنگ Kiss of the Spider Woman از Jennifer Lopez + ترجمه
دانلود آهنگ Kiss of the Spider Woman از Jennifer Lopez + ترجمه
جنیفر لوپز – کیس آف دی اسپایدر وومن
Track Info:
├🎤Artist: Jennifer Lopez
├🎵Song name: Kiss of the Spider Woman
├🌐Language: English
├🎼Genre: Latin Pop
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Kiss of the Spider Woman از جنیفر لوپز
این ترانه که جنیفر لوپز برای فیلمی به همین نام (Kiss of the Spider Woman) که خود نیز در آن به ایفای نقش پرداخته، اجرا کرده است. که با زبانی نمادین و پر از ایماژهای تاریک، از زنی مرموز و اغواگر به نام «زن عنکبوتی» (Spider Woman) صحبت میکند که نماد عشقی خطرناک، اجتنابناپذیر و در نهایت ویرانگر است. دیدار با او و بوسهاش که در هر زمان و مکانی ممکن است رخ دهد، نهچندان یک موهبت، که یک تله و نفرین است. این بوسه باعث از بین رفتن قدرت، موفقیت و شادکامی میشود و فرد را در تارهای خود اسیر میکند. لحن ترانه هشداردهنده، شوم و پر از حس اجتنابناپذیری سرنوشت است.
[Verse 1]
Sooner or later you’re certain to meet
دیر یا زود مطمئناً ملاقات خواهی کرد
In the bedroom, the parlor, or even the street
در اتاق خواب، سالن پذیرایی، یا حتی خیابان
There’s no place on earth you’re likely to miss
هیچ جایی روی زمین نیست که بتوانی از آن فرار کنی
Her kiss
بوسهاش را
Sooner or later in sunlight or gloom
دیر یا زود در نور خورشید یا تاریکی
When the red candles flicker, she’ll walk in the room
وقتی شمعهای قرمز سوسو میزنند، او به داخل اتاق میآید
And the curtains will shake, and the fire will hiss
و پردهها خواهند لرزید، و آتش هیس خواهد کشید
Here comes her kiss
بوسهاش در راه است
[Pre-Chorus]
And the moon grows dimmer
و ماه تاریکتر میشود
At the tide’s low ebb
در پایینترین نقطه جزر
And her black beads shimmer
و مهرههای سیاهش برق میزنند
And you’rе aching to move, but you’re caught in the wеb
و تو برای حرکت کردن اشتیاق داری، اما در تار گرفتار شدهای
[Chorus]
Of the Spider Woman
تارهای زن عنکبوتی
In her velvet cape
در شنل مخملیش
You can scream
میتوانی فریاد بزنی
But you cannot escape
اما نمیتوانی فرار کنی
[Verse 2]
Sooner or later your love will arrive
دیر یا زود عشق تو خواهد رسید
And he touches your heart, you’re alert and alive
و او به قلبت دست میزند، تو هوشیار و زندهای
And there’s only one pin that can puncture such bliss
و فقط یک سوزن هست که میتواند چنین سعادتی را سوراخ کند
Her kiss
بوسهاش
Sooner or later you bathe in success
دیر یا زود در موفقیت غرق میشوی
And your minions salute, they say nothing but yes
و نوکرانت بهت سلام میدهند، آنها هیچ چیزی جز “بله” نمیگویند
But your power is empty, it fades like the mist
اما قدرت تو خالی است، مانند مه محو میشود
Once you’ve been kissed
از زمانی که بوسیده شدهای
[Pre-Chorus]
And the moon grows dimmer
و ماه تاریکتر میشود
At the tide’s low ebb
در پایینترین نقطه جزر
And your breath comes faster
و نفست تندتر میآید
And you’re aching to move but you’re caught in the web
و تو برای حرکت کردن اشتیاق داری، اما در تار گرفتار شدهای
[Chorus]
Of the Spider Woman
تارهای زن عنکبوتی
In her velvet cape
در شنل مخملیش
You can run
میتوانی بدوی
You can scream
میتوانی فریاد بزنی
You can hide
میتوانی قایم بشی
But you cannot escape
اما نمیتوانی فرار کنی
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.