دانلود آهنگ I’ll Never Know Why از Jessie J همراه با ترجمه
دانلود آهنگ I’ll Never Know Why از Jessie J همراه با ترجمه
جسی جی – آیل نِوِر نو وای
Track Info:
├🎤Artist: Jessie J
├🎵Song name: I’ll Never Know Why
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop / R&B
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ I’ll Never Know Why از جسی جی
این ترانه گفتگوی یک طرفه و آکنده از حسرت با کسی است که به زندگی خود پایان داده است. راوی از احساس گناه، سردرگمی و عشق عمیقی سخن میگوید که حتی پس از رفتن آن شخص باقی مانده. او اعتراف میکند که محافظت و فداکاریهای طرف مقابل را دیده، اما عمق ناامیدی و درد او را درک نکرده است. سؤال تکراری «چطور بدون خداحافظی کردن خداحافظی کردی؟» قلب ترانه است و نشاندهنده شوک، انکار و جستجوی پاسخی است که هرگز نخواهد آمد. ترانه در نهایت به جای خشم، با مهربانی و عشقی بیقید پایان مییابد.
[Verse 1]
I never walked inside your shoes
هرگز جای تو نبودم، راه تو را نرفتم
I won’t pretend what life was like for you
تظاهر نمیکنم که میدانم زندگی در پوست تو چگونه میگذشت
You always kept me close and safe
تو همیشه مرا نزدیک و در امان نگه داشتی
I wish I could’ve done the same for you
ای کاش من هم میتوانستم همان را برای تو انجام دهم
[Pre-Chorus]
I wanna tell you everything
میخواهم همه چیز را به تو بگویم
I love you and I mean it
دوستت دارم و از صمیم قلب میگویم
But when you left, I lost my peace of mind
اما وقتی رفتی، آرامش ذهن و دلم را از دست دادم
[Chorus]
How could you say goodbye
چطور توانستی خداحافظی کنی
Without saying goodbye?
بدون آنکه خداحافظی کنی؟
How did I stop and notice you were lost and hopeless
چرا متوقف نشدم و نفهمیدم که گمگشته و ناامید بودی
And we still ran out of time?
و باز هم زمان از دستمان رفت؟
I know you must’ve had your reasons to leave us all behind
میدانم حتماً دلایلی داشتی که همه ما را پشت سر گذاشتی
I’ll never know why
اما هرگز نخواهم فهمید چرا
[Verse 2]
You knew me better than they did
تو مرا بهتر از دیگران میشناختی
You always took the worst of it alone
همیشه سختترین بارها را تنهایی به دوش کشیدی
You sacrificed so much, I know
خیلی چیزها فدا کردی، میدانم
A heart of gold, but such a tortured soul
دلی طلایی داشتی، اما روحی بسیار آزار دیده
[Pre-Chorus]
(تکرار Pre-Chorus نخست)
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Chorus]
How could you say goodbye
چطور توانستی خداحافظی کنی
Without saying goodbye?
بدون آنکه خداحافظی بکی؟
How did I stop and notice you were lost and hopeless
چرا متوقف نشدم و نفهمیدم که گمگشته و ناامید بودی
And we still ran out of time?
و باز هم زمان از دستمان رفت؟
[Outro]
I just want you to know that you’re still loved like you’re alive
فقط میخواهم بدانی که هنوز هم، انگار که زندهای، دوستت داریم
I wish you knew why
ای کاش دلیلش را میدانستی









Jessie J - H.A.P.P.Y
Jessie J - Believe in Magic
Jessie J - I Want Love
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.