دانلود آهنگ HA از 21 Savage همراه با ترجمه
دانلود آهنگ HA از ۲۱ Savage همراه با ترجمه
۲۱ سویج – ها
Track Info:
├🎤Artist: 21 Savage & Gucci Mane
├🎵Song name: HA
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Rap
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ HA از ۲۱ سویج
این ترانه تصویری بیپرده و عمدتاً تحریکآمیز از زندگی خیابانی، خشونت، بیاعتمادی و فرهنگ مادیگرایی افراطی ارائه میدهد. ۲۱ سویج با بیانی بیاحساس از قدرت، سلاح، ثروت ناگهانی (از راههای غیرقانونی) و سلطه بر رقبا و دشمنان صحبت میکند. لحن آن تهدیدآمیز، مغرور و سرشار از بیاعتنایی به عواقب است. در بخش پایانی، “گوچی مین” با طنزی سیاه، لحظه دزدی موفق و واکنش کودکانه به آن را روایت میکند که بر ماهیت خطرناک و بیپروای این سبک زندگی تأکید دارد.
[Intro: 21 Savage]
(Zaytoven)
(زايتوڤين)
(نام تهیهکننده)
[Verse 1: 21 Savage]
۳۰۰ Blackout’ll pierce a nigga lung (Bi*ch)
۳۰۰ بلکاوت (نوعی فشنگ/سلاح) ریه یه دشمن رو سوراخ میکنه (بیچ)
Tryna touch a B, I’m on a generation run (21)
اگه بخوای به یه “B” دست بزنی، من روی یه دور نسلدرنسلم (۲۱)
(“B”: احتمالاً مخفف باند یا میلیارد؛ “generation run”: دوره طولانی سلطه)
Cutthroat a nigga, used to take shit for fun (Facts)
حریف رو بیرحمانه میزنم، قبلاً برای تفریح کتک میخوردم (حقایق)
My mama always knew she had a bada*s son (Yeah)
مادرم همیشه میدونست یه پسر بیباک داره (آره)
I’m the type to hit a bi*ch and won’t give her a crumb (21)
من از اون تیپام که میزنمش و یه ذره هم بهش نمیدم (۲۱)
Pass her a*s the blunt (Bi*ch), tell her hit the Don (Bi*ch)
سیگاری رو میدم بهش (بیچ)، میگم بکشش رئیس (بیچ)
Draw down, take your bricks, then walk off laughin’ with my gun (P*ssy)
سلاح میکشم، آجرهایت (مواد) رو میگیرم، بعد با خنده و اسلحه راه میرم (جن*ه)
Put ’em ‘cross my lap and spank the opps like they my sons (21)
میندازمشون رو پام و حریفا رو مثل بچههاشون شلاق میزنم (۲۱)
Quarter-brick of work, hit the gas, they try to search (Go)
یک چهارم آجر کار (مواد)، گاز میدم، اونا میخوان گشت بزنن (برو)
Four-four-two the hertz, half a ticket for a verse
مرسدس ۴۴۲ هرتز، نیم میلیون برای یه ورس
The diamonds extra large (21), it make the bi*ches flirt (It do)
الماسها خیلی درشتن (۲۱)، باعث میشه دافا چشمچرونی کنن (همینطوره)
You ever try the squad, we have you front row at a church (P*ssy)
اگه یه بار دست به دسته ما بزنی، میذاریمت ردیف اول کلیسا (جن*ه)
(کنایه از کشتن و مراسم خاکسپاری)
[Chorus: 21 Savage]
Tear the pockets off a nigga jeans (Bi*ch)
جیب شلوار حریف رو پاره میکنم (جن*ه)
And your steppers ain’t gon’ say a thing
و آدمکشای تو هم چیزی نمیگن
I draw down on niggas just for fun (P*ssy)
روی حریفا فقط برای تفریح سلاح میکشم (جن*ه)
He won’t shoot it, so we took his gun
اون شلیک نکرد، پس تفنگش رو گرفتیم
[Verse 2: 21 Savage]
Brand new MAK-90 with the scope on it (The scope on it)
یک امایکِی-۹۰ نو با دوربین روش (دوربین روش)
F*ck what he claim, we’ll smoke homie (Smack his a*s)
گندش درمیاد، هرچی ادعا داره، دودش میکنیم رفیق (بزن زیرش)
Took him off, he tried to put the folks on me (Police a*s)
حذفش کردیم، سعی کرد پلیس رو بیاره بالا سرمون (پلیس لعنتی)
Nigga, I can’t put my trust in no woman (Never ever)
رفیق، نمیتونم به هیچ زنی اعتماد کنم (هرگز)
Hollows burn your skin, now it’s sores on it (Bi*ch)
گلولههایی با سر خالی پوستت رو میسوزونن، الان زخم روشه (جت*ه)
If I gotta move, I put the bros on it (Bi*ch)
اگه مجبور به حرکت شم، رفقام رو میذارم روش (جن*ه)
Them sixties be too country, put some fours on it (21)
اون شصتیها زیادی روستاییاند، چهارتایی میذارم روش (۲۱) * (احتمالاً اشاره به خودرو یا چرخ)
The spot jumpin’ like it ain’t no doors on it (21, 21)
محل غوغاست انگار هیچ دری درش نیست (۲۱، ۲۱)
Glock 40’ll leave you with a suntan (P*ssy)
گلاک ۴۰ براتون برنزهای از سرب باقی میذاره (جن*ه) * (کنایه از سوختگی گلوله)
My brother love finessin’, he a con man (P*ssy)
برادرم عاشق کلاهبرداریه، یه آدمحیلهگره (جن*ه)
Shh love killin’, he a gunman (21)
“ش…” عاشق کشتنه، یه هفت تیرکشه (۲۱)
Watch him shoot the M16, nigga, with one hand (21, 21)
تماشاش کن که با یه دست ام۱۶ رو شلیک میکنه رفیق (۲۱، ۲۱)
When I go to the beach, I don’t bring sand (At all)
وقتی میرم ساحل، شن با خودم نمیبرم (اصلاً)
Stick put you asleep like you pop Xans (P*ssy)
اسلحه تو رو میخوابونه انگار داروی آرامبخش خوردی (جن*ه)
You sittin’ around broke, nigga, make a plan (21)
ته خط نشستی رفیق، یه برنامه بریز (۲۱)
How the f*ck is you a rapper? You don’t got one fan (The f*ck?)
چطور رپری؟ حتی یه هوادار هم نداری؟ (واقعاً؟)
[Chorus: 21 Savage]
(تکرار Chorus نخست)
[Outro: Gucci Mane]
One time, I hit a lick and I didn’t know how to act
یه بار، یه دزدی کردم و نمیدونستم چطوری رفتار کنم
I started laughin’ when they asked me to bring the money back
وقتی ازم خواستن پولو پس ببرم، شروع کردم به خندیدن
(۲X)









21 Savage & GloRilla - DOG $HIT
21 Savage & Latto - POP IT
21 Savage - CUP FULL
21 Savage - WHERE YOU FROM
21 Savage & Drake - MR RECOUP
21 Savage - WHAT HAPPENED TO THE STREETS
Travis Scott & 21 Savage - KICK OUT
Central Cee & 21 Savage - GBP
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.