دانلود آهنگ Gyatt از Latto و Ice Spice همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Gyatt از Latto و Ice Spice همراه با ترجمه
لاتو و آیس اسپایس – گیات
+ موزیک ویدیو Gyatt
Track Info:
├🎤Artist: Latto & Ice Spice
├🎵Song name: Gyatt
├🌐Language: English
├🎼Genre: Hip-Hop / Pop-Rap
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Gyatt از لاتو و آیس اسپایس
این ترانه یک قطعه بسیار خودشیفته، پرزرق و برق و مملو از اصطلاحات عامیانه و جنسی است که بر جذابیت فیزیکی، قدرت زنانگی و ثروت متمرکز شده است. هنرمندان (لاتو و آیس اسپایس) با اعتماد به نفس بسیار بالا از بدنهای خود و تأثیری که بر مردان میگذارند صحبت میکنند. کلمه «Gyatt» یک اصطلاح عامیانه (عمدتاً در پلتفرمی مانند تیکتاک) برای ابراز حیرت در مواجهه با باسن بزرگ یک زن است. لحن ترانه گستاخانه، مطمئن و تحریکآمیز است.
نکته مهم: این ترانه حاوی الفاظ رکیک و محتوای جنسی صریح است. ترجمه سعی کرده است ضمن انتقال مفهوم، تا حد ممکن ادب را حفظ کند.
[Intro: Latto]
Gyatt
عجب باسنی!
(ابراز تعجب عامیانه به باسن بزرگ)
Gyatt (Bow, bow)
عجب باسنی! (صدای تفنگ)
Gyatt (Bow, bow)
عجب باسنی! (صدای تفنگ)
Gyatt (Bow, bow, bow, bow)
عجب باسنی! (صدای تفنگ)
[Verse 1: Latto]
Since elementary, bi*ches said I think I’m all that (All that)
از زمان دبستان، زنیکه ها میگفتن من فکر میکنم خیلی حسابیم (خیلی حسابیم)
My man be gassin’ me, he puttin’ a battery in my back (Peow)
مرد من همیشه حال منو خوب میکنه، انگار باتری پشت کمرم میذاره (صدای شلیک)
(کنایه از انرژی و انگیزه دادن)
I shit on ho*s for sure, but I ain’t into the scat
من قطعاً از این زنیکه بالاترم، اما کثافت بازی دوست ندارم
I turn around and thick shit has entered the chat, okay
من که برگشتم، دیگه بازی عوض شده، اوکی؟
Same di*k, different night, bi*ches can’t relate (Bi*ches can’t relate)
همون مرد، شب متفاوت، این زنیکه ها درکش نمیکنن (زنیکه ها درکش نمیکنن)
No makeup, in a bonnet, this a*s still gon’ get ate (And is)
بدون آرایش، با کلاه خواب، بازم این باسن مورد توجه خواهد بود (و هست)
Big mama ain’t hard to find, bi*ch, I’m still in the A (The A)
“بیگ ماما” (لقب Latto) پیدا کردنش سخت نیست، زنیکه، من هنوزم در A (آتلانتا) هستم
This h*e think I forgot but bi*ch you still on the plate (Bi*ch)
این خراب فکر کرده فراموش کردم، اما زنیکه تو هنوز روی نقشه هستی (زنیکه)
[Pre-Chorus: Latto]
Lord, have mercy, shape real curvy
خدایا رحم کن، فرم بدنم واقعاً انحناداره
My man buy me sticks and stones, words can’t hurt me
مرد من برام چوب و سنگ میخره (کنایه از جواهرات)، حرفای بد بهم آسیب نمیزنه
[Chorus: Latto, Ice Spice]
I got that uh, shе got that gyatt
من اون اِ ا… دارم، اون عجب باسنی رو داره
I got that tuh, he want that gyatt
من اون تُه… رو دارم، او اون عجب باسنی رو میخواد
He need that (Grrah), bi*ch, throw that gyatt
او به اون نیاز داره (گرراه)، زنیکه، اون باسن رو تکون بده
A bi*ch like mе walk in, I’m turnin’ heads, they like, “Gyatt” (Goddamn)
وقتی یه داف مثل من وارد میشه، همه سر برمیگردونن و میگن “عجب باسنی!” (لعنتی)
[Verse 2: Ice Spice]
Hoppin’ out with that gyatt (Gyatt)
با اون باسن اعجاب انگیز پیاده میشم (عجب باسنی)
I’m a bad bi*ch, always poutin’ (Hm)
من یه بد بیچ (زن جذاب و قدرتمند) هستم، همیشه با لبهای ژولیده
Niggas be so damn thirsty, tryna jump head first in this fountain
کاکاسیاها اینقدر تشنه هستن، که میخوان مستقیم بپرن توی این فواره (کنایه از بدنش)
I done brought the Bronx to the yacht like a Mayback truck, how this a*s keep bouncing (Grrah)
من برانکس (زادگاهش) رو آوردم توی قایق تفریحی، انگار با کامیون مِیباخ اومدم، چطور این باسن هنوز داره میپره؟
Nickname Spice ’cause I’m always in the mix on top so without me it’s bland (Damn)
لقبم اسپایس (ادویه) هست چون همیشه توی اوج هستم، بدون من همه چی بیمزهست (لعنتی)
That gyatt on his hand (Grrah)
اون باسن اعجاب انگیز رو روی دستش بذار (گرراه)
This gyatt fucked up his plans (Grrah)
این باسن اعجاب انگیز برنامههاش رو به هم ریخت (گرراه)
This gyatt gon’ make me them bands (Like)
این باسن اعجاب انگیز قراره برام پول دربیاره (مثل)
This gyatt gon’ make him my man (Like)
این باسن اعجاب انگیز قراره اونو تبدیل به مردِ خودم بکنه (مثل)
He get behind and he like, “Damn” (Damn, damn)
وقتی میره پشت سرم میگه “لعنتی” (لعنتی، لعنتی)
He like, “Ice keep on doing that dance” (Dance, dance, grrah)
میگه، “آیس ادامش بده، همون رقص رو انجام بده” (برقص، برقص، گرراه)
[Pre-Chorus: Ice Spice]
Fine sh*t, I like fine shit around me too
چیزای عالی، منم چیزای عالی دور و برم دوست دارم
Rich bi*ch, really living life without no rules
داف پولدار، واقعاً دارم زندگی میکنم بدون هیچ قانونی
N-n-no nigga ever was able to tell me what I can’t do (Nah)
هیچ، هیچ، هیچ کاکاسیاهی هیچوقت نتونسته بهم بگه چه کاری نمیتونم بکنم (نه)
Big Spice, ain’t never worried ’bout how another h*e move (Grrah)
بیگ اسپایس (لقب Ice Spice)، هیچوقت نگران حرکات یه خراب دیگه نیست (گرراه)
[Chorus: Latto, Ice Spice]
(تکرار Chorus نخست)
[Outro: Latto & Ice Spice]
I-I-I turn around and think she has entered the chat (Like)
من، من، من برمیگردم و فکر میکنم اون (با اون بدنش) وارد صحنه شده (مثل)
He get behind and he like, “Damn” (Damn, damn)
وقتی میره پشت سرم میگه “لعنتی” (لعنتی، لعنتی)
He like, “Ice keep on doing that dance” (Dance, grrah)
**میگه، “آیس ادامش بده، همون رقص رو انجام بده” (برقص، گرراه)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.