• دانلود آهنگ Two Hearts از Dua Lipa همراه با ترجمه

    Dua Lipa

    Two Hearts

  • دانلود آهنگ BANG BANG از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    BANG BANG

  • دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

    Taylor Swift

    Opalite

  • دانلود آهنگ Dracula (JENNIE Remix) از Tame Impala و JENNIE + ترجمه

    Tame Impala & JENNIE

    Dracula (JENNIE Remix)

  • دانلود آلبوم Piss In The Wind از Joji

    Joji

    Piss In The Wind

  • دانلود آهنگ Adrenaline از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Adrenaline

  • دانلود آهنگ JUST A BOY از DrINsaNE همراه با ترجمه

    DrINsaNE

    JUST A BOY

دانلود آهنگ Gasoline از Halsey همراه با ترجمه

5

دانلود آهنگ Gasoline از Halsey همراه با ترجمه

هالزی – گاسِلین (بنزین، گازولین)

+ موزیک ویدیو Gasoline

دانلود آهنگ Gasoline از Halsey همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Halsey
├🎵Song name: Gasoline
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop (Alternative Pop / Electropop / Dark Pop)
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2015)

 

متن و معنی آهنگ Gasoline از هالزی

[Verse 1]

Are you insane like me?

آیا تو هم مثل من دیوانه ای؟

(هالزی دچار اختلال دو قطبی هستش)
Been in pain like me?

مثل من درد کشیدی؟
Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?

مثل من یکصد دلار دادی شامپاین بخری؟
Just to pour that motherf*cker down the drain like me?

تا مثل من فقط بریزیش تو لوله‌ی فاضلاب؟
Would you use your water bill to dry the stain like me?

آیا حاضری مثل من از پول قبض آبت برای خشک کردن لکه استفاده کنی؟

Are you high enough without the Mary Jane like me?

آیا مثل من تا حالا بدون ماریجوانا نئشه شدی؟

(اینجا داره راجب حالت شیدایی که بهش دست میده میگه)
Do you tear yourself apart to entertain like me?

آیا مثل من برای سرگرمی بقیه خود تخریبی میکنی؟
Do the people whisper ’bout you on the train like me?

آیا مثل من تا حالا مردم راجت در قطار پچ پچ کردن؟
Saying that you shouldn’t waste your pretty face like me?

که بگن تو نباید صورت به این قشنگی رو تباهش کنی؟

 

[Chorus]

And all the people say

و تمام مردم میگن
You can’t wake up, this is not a dream

تو نمیتونی بیدار بشی، این یک خواب نیست
You’re part of a machine, you are not a human being

میگن تو بخشی از یک ماشین هستی و یک انسان معمولی نیستی
With your face all made up, living on a screen

با صورت آرایش شده در صفحه نمایش ها زندگی میکنی
Low on self-esteem, so you run on gasoline

با عزت نفس پایین، خب با تمام این حرف ها تو تحلیل میری

 

[Post-Chorus]

I think there’s a flaw in my code

فکر میکنم در کد های ساختاریم یکسری نقص هایی وجود داره
These voices won’t leave me alone

صداهایی تو سرم تکرار میشه که تنهام نمیذارن
Well, my heart is gold and my hands are cold

با این حال قلبم از جنس طلاست اما دستام سردن

 

[Verse 2]

Are you deranged like me?

آیا تو هم مثل من آشفته ای؟
Are you strange like me?

آیا تو هم مثل من عجیب بودی؟

Lighting matches just to swallow up the flame like me?

آیا مثل من کبریتی روشن کردی تا شعلش رو ببلعی؟
Do you call yourself a fucking hurricane like me?

آیا مثل من خودتو گردباد لعنتی خطاب کردی؟
Pointing fingers ’cause you’ll never take the blame like me?

آیا مثل من کس دیگه ای رو مقصر خطاب کردی چون هیچوقت اشباهتو گردن نمیگیری؟

 

  [Chorus]

And all the people say

و تمام مردم میگن
You can’t wake up, this is not a dream

تو نمیتونی بیدار بشی، این یک خواب نیست
You’re part of a machine, you are not a human being

میگن تو بخشی از یک ماشین هستی و یک انسان معمولی نیستی
With your face all made up, living on a screen

با صورت آرایش شده در صفحه نمایش ها زندگی میکنی
Low on self-esteem, so you run on gasoline

با عزت نفس پایین، خب با تمام این حرف ها تو تحلیل میری

 

[Chorus]

I think there’s a flaw in my code

فکر میکنم در کد های ساختاریم یکسری نقص هایی وجود داره
These voices won’t leave me alone

صداهایی تو سرم تکرار میشه که تنهام نمیذارن
Well, my heart is gold and my hands are cold

با این حال قلبم از جنس طلاست اما دستام سردن

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.