• دانلود آهنگ BANG BANG از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    BANG BANG

  • دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

    Taylor Swift

    Opalite

  • دانلود آهنگ Dracula (JENNIE Remix) از Tame Impala و JENNIE + ترجمه

    Tame Impala & JENNIE

    Dracula (JENNIE Remix)

  • دانلود آلبوم Piss In The Wind از Joji

    Joji

    Piss In The Wind

  • دانلود آهنگ Adrenaline از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Adrenaline

  • دانلود آهنگ JUST A BOY از DrINsaNE همراه با ترجمه

    DrINsaNE

    JUST A BOY

  • دانلود آهنگ Eşref Saati از Sezen Aksu همراه با ترجمه

    Sezen Aksu

    Eşref Saati

دانلود آهنگ Dürüst Ol از Nahide Babashlı همراه با ترجمه

5

دانلود آهنگ Dürüst Ol از Nahide Babashlı همراه با ترجمه

ناهیده باباشلیدوروست اول

دانلود آهنگ Dürüst Ol از Nahide Babashlı همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Nahide Babashli
├🎵Song name: Dürüst Ol
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Dürüst Ol از ناهیده باباشلی

 

این ترانه بیانگر درد پایان یک رابطه عاطفی و جستجوی حقیقت از زبان فردی است که احساس می‌کند فریب خورده است. شاعر با لحنی صریح، دردآلود و در عین حال مملو از عزت نفس، از معشوق می‌خواهد که برای یک بار هم که شده صادق باشد و اعتراف کند آیا واقعاً او را دوست داشته یا خیر. درونمایه اصلی ترانه، پذیرش تلخ پایان رابطه است، اما با اصرار بر شنیدن حقیقت برای بستن این فصل از زندگی.

 

Sana bir haller oldu, ne iş? Söyle bilelim.
یه حالی هستی، چه خبره؟ بیا بگو بدونیم.
Başka bir gönüle kapıldın mı yoksa?
یا اینکه دلت برای یه دل دیگه لرزیده؟
Şaşırmam, inan ki beklerim senden,
تعجب نمیکنم، باور کن ازت انتظارش رو داشتم،
Açıkça söyle yeter, başkası varsa.
رک و راست بگو کافی است، اگه یکی دیگه هست.

 

Biliyorum zor ama senden son isteğim…
میدونم سخته اما آخرین درخواستم از توست…

 

Ömründe bir kez dürüst ol, sevdin mi beni?
توی کل عمرت یه بار راستگو باش، دوستم داشتی؟
Aşkı ikimiz tattık, bana kaldı bedeli.
عشق رو هردومون چشیدیم، بهاش رو من پس دادم.
Sanmaktı suçum ya da inanmaktı sana,
گناهم این بود که فکر میکردم، یا اینکه باورت میکردم،
Düşündüm, bulamadım; sen söyle nedeni.
فکر کردم، پیدا نکردم؛ تو بگو دلیلش چیه.

 

Hoyrat yüreğine fazla geldi yüreğim,
دلم برات زیادی بود برای اون قلب بی‌مهرت،
Ondan mı taştı sabrın, şaştı feleğin?
برای همینه که صبرت لبریز شد، روزگارت از راه به در رفت؟
Gitmek için gelenden aşk umdum ama,
از کسی که اومده بود تا بره عشق رو آرزو کردم اما،
Yazıklar olsun bana da, ne söyleyeyim?
حیف بر خودم، دیگه چه بگم؟

 

Söyle, çok mu zordu bana “olmuyor” demek?
بگو، انقدر سخته که بهم بگی “نمی‌شه”؟
Kolay geldi tabi beni kapıdan itmek.
البته که هل دادنم از در برات راحت‌تر بود.
Rahatlat dur kendini “o gitti” diye,
الانم خودت رو آروم کن با گفتن “اون رفت”،
Ne fark eder, varsa işin ucunda kaybetmek.
چه فرقی داره، اگه آخر کار قراره ببازی.

 

Biliyorum zor ama senden son isteğim…

میدونم سخته اما آخرین درخواستم از توست…

 

Ömründe bir kez dürüst ol, sevdin mi beni?
توی کل عمرت یه بار راستگو باش، دوستم داشتی؟
Aşkı ikimiz tattık, bana kaldı bedeli.
عشق رو هردومون چشیدیم، بهاش رو من پس دادم.
Sanmaktı suçum ya da inanmaktı sana,
گناهم این بود که فکر میکردم، یا اینکه باورت میکردم،
Düşündüm, bulamadım; sen söyle nedeni.
فکر کردم، پیدا نکردم؛ تو بگو دلیلش چیه.

 

Hoyrat yüreğine fazla geldi yüreğim,
دلم برات زیادی بود برای اون قلب بی‌مهرت،
Ondan mı taştı sabrın, şaştı feleğin?
برای همینه که صبرت لبریز شد، روزگارت از راه به در رفت؟
Gitmek için gelenden aşk umdum ama,
از کسی که اومده بود تا بره عشق رو آرزو کردم اما،
Yazıklar olsun bana da, ne söyleyeyim?
حیف بر خودم، دیگه چی بگم؟

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.