• دانلود آهنگ hate that i made you love me از آریانا گرانده + ترجمه

    Ariana Grande

    hate that i made you love me

  • دانلود آلبوم BITE NOW از میو

    MEOVV

    BITE NOW

  • دانلود آهنگ We Are Still Here (هوش مصنوعی) + ترجمه

    Ahmed Samy (Ai)

    We Are Still Here

  • دانلود آهنگ LEMONADE از اسپا + متن و ترجمه

    aespa

    LEMONADE

  • دانلود آهنگ Game Time از فیوچر و تایلا برای جام جهانی 2026 + ترجمه

    Future & Tyla

    Game Time

  • دانلود آهنگ Dai Dai از شکیرا برای جام جهانی ۲۰۲۶ + ترجمه

    Shakira

    Dai Dai

  • دانلود آهنگ BOOMPALA از لسرافیم + ترجمه

    LE SSERAFIM

    BOOMPALA

دانلود آهنگ Boylu Boyunca از Emir Can İğrek همراه با ترجمه

5

دانلود آهنگ Boylu Boyunca از Emir Can İğrek همراه با ترجمه

امیر جان ایرکبویلو بویونجا

دانلود آهنگ Boylu Boyunca از Emir Can İğrek همراه با ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: Sena Şener
├🎵Song name: Boylu Boyunca
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Turkish
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2026)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Boylu Boyunca از امیر جان ایرک

 

این ترانهٔ ترکی، روایتی تلخ از عشقی است که به مرور زمان به خیانت و دشمنی تبدیل شده است. راوی با حسرت به گذشته نگاه می‌کند و از این که معشوق برخلاف تصور اولیه اش، به یک دروغگو و دشمن بدل شده، ابراز تأسف می‌کند. او تأکید می‌کند که حتی در سخت‌ترین شرایط (زمستان) هم سردش نبوده، چون آتش عشق درونش شعله می‌کشیده، اما حالا این عشق به نفرت انجامیده است. در پایان، نفرین (آه) خود را بر زمین رها می‌کند تا شاید به سراغ معشوق برود. لحن ترانه عمیقاً غمگین، پر از سرخوردگی و سنگین از خاطرات تلخ است.

 

[Nakarat]
Kışta bile üşümedim içim yanınca
در زمستان هم سردم نشد وقتی دلم آتش گرفته بود
Düşte bile göremedim uyumayınca
در خواب هم ندیدمش وقتی بیدار بودم
Allah bilir, beni andın gece olunca
خدا می‌داند، به یاد من افتادی وقتی شب شد
Bırak, ahım yerde kalsın boylu boyunca
بگذار نفرینم همین‌طور به درازا روی زمین بماند (بگذار این حسرت و نفرین بی‌پاسخ بماند)

 

[Bölüm]
Aşk suça dönüşüyor zamanla ve acıya
عشق با گذر زمان به گناه و درد تبدیل می‌شود
Sen de benzemiyordun aslında bir yalancıya
تو هم اصلاً شبیه یک دروغگو نبودی

 

[Ön Nakarat]
Güzelliğinin sonu, düşmanlığının başı
پایان زیبایی‌ات، آغاز دشمنی‌ات بود
Nefret sevginin yanı, en yakın arkadaşı
نفرت در کنار عشق، نزدیک‌ترین دوست آن است

 

[Nakarat]
(تکرار Nakarat نخست)

 

[Ön Nakarat]
Güzel her şeyin sonu, gözyaşlarının başı
پایان هر چیز زیبا، سرآغاز اشک‌هاست
Nefret sevginin yanı, en yakın arkadaşı
نفرت در کنار عشق، نزدیک‌ترین دوست آن است

 

[Nakarat]
(تکرار Nakarat نخست)

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.