• دانلود آهنگ BANG BANG از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    BANG BANG

  • دانلود آهنگ Opalite از Taylor Swift همراه با ترجمه

    Taylor Swift

    Opalite

  • دانلود آهنگ Dracula (JENNIE Remix) از Tame Impala و JENNIE + ترجمه

    Tame Impala & JENNIE

    Dracula (JENNIE Remix)

  • دانلود آلبوم Piss In The Wind از Joji

    Joji

    Piss In The Wind

  • دانلود آهنگ Adrenaline از ATEEZ همراه با ترجمه

    ATEEZ

    Adrenaline

  • دانلود آهنگ JUST A BOY از DrINsaNE همراه با ترجمه

    DrINsaNE

    JUST A BOY

  • دانلود آهنگ Eşref Saati از Sezen Aksu همراه با ترجمه

    Sezen Aksu

    Eşref Saati

دانلود آهنگ Berghain از ROSALÍA و Björk و Yves Tumor + ترجمه

7

دانلود آهنگ Berghain از ROSALÍA و Björk و Yves Tumor + ترجمه

رزالیا و بیورک و ایو توموربرگاین

+ موزیک ویدیو Berghain

دانلود آهنگ Berghain از ROSALÍA و Björk و Yves Tumor + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: ROSALÍA ft. Björk & Yves Tumor
├🎵Song name: Berghain
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English, Spanish, German
├🎼Genre: Electronic
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ Berghain از رزالیا و بیورک و ایو تومور

 

این ترانه به زبان‌های آلمانی، اسپانیایی و انگلیسی، وحدت عاطفی و ذوب شدن در دیگری را با شدتی وسواس‌آمیز و تقریباً خدایی به تصویر می‌کشد. بیت تکراری آلمانی بر این امر تأکید می‌کند که ترس، خشم، عشق و خون دو فرد یکی شده است. رزالیا با تصاویری از یک خرس عروسکی سربی و یک حبه قند، شکنندگی و تمایل به ناپدید شدن در حضور معشوق را توصیف می‌کند. در پایان، ایو تومور با بیانی بی‌پروا و فیزیکی، این اشتیاق برای وحدت را به اوج می‌رساند و آن را تا حد یک نیاز ابتدایی و نجات‌بخش پیش می‌برد.

 

[Estribillo]
Seine Angst ist meine Angst
ترس او، ترس من است
Seine Wut ist meine Wut
خشم او، خشم من است
Seine Liebe ist meine Liebe
عشق او، عشق من است
Sein Blut ist mein Blut
خون او، خون من است

 

[Verso 1: ROSALÍA]
Die Flamme dringt in mein Gehirn ein
شعله به مغزم نفوذ می‌کند
Wie ein Blei-Teddybär
مثل یک خرس عروسکی سربی
(کنایه از چیزی به ظاهر نرم اما در واقعیت بسیار سنگین و سمی)
Ich bewahre viele Dinge in meinem Herzen auf
چیزهای زیادی را در قلبم نگه می‌دارم
Deshalb ist mein Herz so schwer
به همین دلیل قلبم اینقدر سنگین است

 

[Estribillo]
{تکرار Estribillo نخست}

 

[Verso 2: ROSALÍA]
Yo sé muy bien lo que soy
من خوب می‌دانم چه هستم
Ternura pa’l café
نرمی برای قهوه
Solo soy un terrón de azúcar
فقط یک حبه قند هستم
Sé que me funde el calor
می‌دانم که گرما مرا ذوب می‌کند
Sé desaparecer
می‌دانم چگونه ناپدید شوم
Cuando tú vienes es cuando me voy
وقتی تو می‌آیی، همان زمانی است که من می‌روم

 

[Estribillo: Björk]
Seine Angst ist meine Angst
ترس او، ترس من است
Seine Wut ist meine Wut
خشم او، خشم من است
(This is divine intervention)
(این مداخله الهی است)
Seine Liebe ist meine Liebe
عشق او، عشق من است
Sein Blut ist mein Blut
خون او، خون من است

 

[Puente: Björk]
The only way to save us is through divine intervention
تنها راه نجات ما از طریق مداخله الهی است
The only way I will be saved (Is through) divine intervention
تنها راهی که من نجات خواهم یافت [از طریق] مداخله الهی است

 

[Outro: Yves Tumor]
I’ll f*ck you till you love me (3X)
آنقدر با تو عشق بازی می‌کنم تا عاشقم شوی
Till you love me (5X)
تا عاشقم شوی

Love me
عاشقم شوی
Till you, till you love me
تا تو، تا تو عاشقم شوی
I’ll f*ck you till you love me (2X)
آنقدر با تو عشق بازی می‌کنم تا عاشقم شوی
Love me (4X)
عاشقم شوی

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.